Publicité

Signification de overachiever

surperformeur; personne qui réussit au-delà des attentes; individu très ambitieux

Étymologie et Histoire de overachiever

overachiever(n.)

On trouve aussi over-achiever, qui désigne une personne qui réalise plus que ce qui est attendu. Ce terme apparaît dès 1946 dans des publications éducatives. Il est formé à partir de over- et du nom d’agent de achieve (verbe). On peut également mentionner les formes liées : Overachieve, overachieving, et overachievement.

Entrées associées

début du 14e siècle, acheven, "exécuter, accomplir, réaliser ;" fin du 14e siècle, "gagner par effort," de l'ancien français achever (12e siècle) "terminer, accomplir, compléter," de la phrase à chef (venir) "à la fin, terminé," ou du latin vulgaire *accapare, du latin tardif ad caput (venire); les phrases françaises et latines tardives signifiant toutes deux littéralement "arriver à un aboutissement," de ad "à" (voir ad-) + tige du latin caput "tête" (de la racine indo-européenne *kaput- "tête").

The Lat. caput, towards the end of the Empire, and in Merov[ingian] times, took the sense of an end, whence the phrase ad caput venire, in the sense of to come to an end .... Venire ad caput naturally produced the Fr. phrase venir à chef = venir à bout. ... From this chief, O.Fr. form of chef (q.v.) in sense of term, end, comes the Fr. compd. achever = venir à chef, to end, finish. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Le lat. caput, vers la fin de l'Empire, et à l'époque mérovingienne, a pris le sens d'une fin, d'où l'expression ad caput venire, dans le sens de parvenir à une fin .... Venire ad caput a naturellement produit la phrase française venir à chef = venir à bout. ... De ce chief, forme ancienne française de chef (voir) au sens de terme, fin, vient le composé français achever = venir à chef, terminer, finir. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

Lié : Achieved; achieving.

élément de formation de mots signifiant diverses choses "au-dessus; le plus élevé; à travers; plus haut en pouvoir ou autorité; trop; au-dessus de la normale; extérieur; au-delà dans le temps, trop long," de l'anglais ancien ofer (de la racine PIE *uper "over"). Over et ses relations germaniques étaient largement utilisés comme préfixes, et parfois pouvaient être utilisés avec une force négative. Cela est rare en anglais moderne, mais comparez le gothique ufarmunnon "oublier," ufar-swaran "jurer faussement;" l'anglais ancien ofercræft "fraude."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
Dans certains de ses usages, de plus, over est un élément mobile, qui peut être préfixé à volonté à presque n'importe quel verbe ou adjectif de sens approprié, aussi librement qu'un adjectif peut être placé devant un substantif ou un adverbe devant un adjectif. [OED]

Parmi les anciens mots n'existant plus maintenant, il y a l'anglais ancien oferlufu (anglais moyen oferlufe), littéralement "amour excessif," d'où "amour excessif ou immodéré." Over- en anglais moyen pouvait aussi porter un sens de "trop peu, en dessous de la normale," comme dans over-lyght "de poids trop léger" (c. 1400), overlitel "trop petit" (milieu du 14e siècle), oversmall (milieu du 13e siècle), overshort, etc.

    Publicité

    Tendances de " overachiever "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "overachiever"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of overachiever

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "overachiever"
    Publicité