Publicité

Signification de segregationist

partisan de la ségrégation; défenseur de la ségrégation raciale

Étymologie et Histoire de segregationist

segregationist(n.)

"adhérent ou partisan de la ségrégation raciale," 1915, dérivé de segregation + -ist

Entrées associées

Dans les années 1550, le terme désignait l'actum de séparer, un sens qui est désormais obsolète. Dans les années 1610, il a évolué pour signifier l'actum ou l'actionem de ségrégation, c'est-à-dire la séparation d'autrui. Ce sens provient du latin tardif segregationem (au nominatif segregatio), un nom d'action dérivé du participe passé de segregare (voir segregate). L'idée d'un état ou d'une condition de ségrégation a émergé dans les années 1660. Aux États-Unis, le sens spécifique de « séparation forcée des races » est attesté depuis 1883.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " segregationist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "segregationist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of segregationist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "segregationist"
    Publicité