Pubblicità

Significato di ballast

materiale pesante usato per stabilizzare una nave; carico; zavorra

Etimologia e Storia di ballast

ballast(n.)

"material pesante usato per stabilizzare una nave," 1520s, dal medio inglese bar "nudo" (vedi bare (agg.); in questo caso "semplice") + last "un carico, un peso," dal proto-germanico *hlasta-, dalla radice indoeuropea *klā- "stendere piano" (vedi lade). Oppure preso in prestito da termini identici nel germanico del Mare del Nord e nello scandinavo (confronta con il danese antico barlast, 14° secolo). "Semplice" perché non trasportato per scopi commerciali. Il termine olandese balg-last "ballast," letteralmente "carico di pancia," è una corruzione di etimologia popolare.

Voci correlate

Il termine inglese antico bær, che significa "nudo, scoperto, non vestito," deriva dal proto-germanico *bazaz. Questo è all'origine anche delle parole tedesca bar, norrena berr e olandese baar. La radice si trova nel proto-indoeuropeo *bhoso-, che significa "nudo" e da cui derivano anche l'armeno bok ("nudo"), il vecchio slavo ecclesiastico bosu e il lituano basas ("a piedi nudi"). Il significato di "puro, assoluto," risalente circa al 1200, deriva dall'idea di "completo in sé."

In antico inglese, hladan (al passato hlod, participio passato gehladen) significava "caricare, accumulare, appesantire" (un significato generale in germanico), ma anche "prelevare o raccogliere acqua" (un significato specifico dell'inglese). Questo verbo deriva dal proto-germanico *hlathan-, che ha dato origine a parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico norreno hlaða ("accumulare, caricare, specialmente una nave"), l'antico sassone hladan, il medio olandese e l'olandese laden, l'antico frisone hlada ("caricare"), l'antico alto tedesco hladen e il tedesco moderno laden. La radice più antica sembra risalire al proto-indoeuropeo *klā-, che significava "stendere, appiattire" (da cui anche il lituano kloti "stendere" e il vecchio slavo ecclesiastico klado "porre, mettere").

Oggi, il termine è usato principalmente per indicare il caricamento delle navi. Il participio passato laden è rimasto in uso più a lungo nella lingua, ma nel XX secolo è stato sostituito da loaded (anche se una parola distinta con il significato letterale sarebbe utile), eccetto in alcune espressioni particolari. Si può confrontare con Lading.

    Pubblicità

    Tendenze di " ballast "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ballast"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ballast

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità