Pubblicità

Significato di ball-club

club sportivo; associazione di giocatori di giochi con la palla

Etimologia e Storia di ball-club

ball-club(n.)

anche ballclub, "associazione di giocatori di un gioco con la palla," 1845, da ball (n.1) + club (n.) nel senso di "organizzazione sociale."

Voci correlate

"oggetto rotondo, corpo sferico compatto," anche "una palla usata in un gioco," c. 1200, probabilmente da un *beal inglese antico non registrato, *beall (evidenziato dal diminutivo bealluc "testicolo"), o dal cognato norreno bollr "palla," dal proto-germanico *balluz (fonte anche dell'olandese bal, fiammingo bal, alto tedesco antico ballo, tedesco Ball), dalla radice PIE *bhel- (2) "soffiare, gonfiare."

Il significato "testicolo" è dal 14° secolo (confronta ballocks). Ball of the foot è dalla metà del 14° secolo. Il significato "missile arrotondato usato in guerra" è dalla fine del 14° secolo.

Il significato "un gioco giocato con una palla" è dalla metà del 14° secolo. Il senso di baseball di "lancio che non attraversa la piastra all'interno della zona di strike" è del 1889, probabilmente abbreviazione di high ball, low ball, ecc.

Ball-point pen è del 1946. Ball of fire quando registrato per la prima volta nel 1821 si riferiva a "un bicchiere di brandy;" come "strive che ha avuto un successo spettacolare" è attestato dal 1900 circa. Molte frasi provengono dagli sport: A have the ball "tenere il vantaggio" è del 1400 circa. Essere on the ball è del 1912; keep (one's) eye on the ball nel senso figurato è del 1907, probabilmente infine sul golf, dove era un consiglio spesso ripetuto. L'uso figurato di ball in (someone's) court è del 1956, dal tennis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La testa deve necessariamente essere ferma, poiché è molto importante che tu tenga fisso lo sguardo sulla palla dal momento in cui la testa del bastone viene sollevata da terra fino a quando la palla viene effettivamente colpita. "Tieni gli occhi sulla palla," dovrebbe essere il tuo testo compagno di "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Una volta che un incontro è finito, ci si aspetterà che qualcuno do qualcosa. Assicurati che sia qualcun altro. Questo è noto come mantenere la palla nel loro campo. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]

Intorno al 1200, il termine indicava un "bastone spesso maneggiato a mano e usato come arma." Deriva dall'antico norreno klubba, che significa "mazza," o da una fonte scandinava simile (si veda il svedese klubba e il danese klubbe). È assimilato dal proto-germanico *klumbon ed è correlato a clump (sostantivo). In antico inglese, si usavano termini come sagol e cycgel. Il significato specifico di "bastone o mazza usata nei giochi" risale alla metà del XV secolo.

Il seme di club nel mazzo di carte (anni 1560) porta il nome corretto (in spagnolo basto, in italiano bastone), ma il disegno adottato nei mazzi inglesi è il trifoglio francese. Si confronti con il danese klr e l'olandese klaver, che significano "una mazza nel gioco delle carte," letteralmente "un trifoglio."

Il significato di "gruppo di persone organizzato per incontri sociali o per promuovere un obiettivo comune" (anni 1660) sembra essersi evoluto da questo termine, partendo dal senso verbale "riunirsi in una massa simile a un club" (anni 1620), per poi diventare un sostantivo che indicava "associazione di persone" (anni 1640).

We now use the word clubbe for a sodality in a tavern. [John Aubrey, 1659]
Ora usiamo la parola clubbe per indicare una confraternita in una taverna. [John Aubrey, 1659]
Admission to membership of clubs is commonly by ballot. Clubs are now an important feature of social life in all large cities, many of them occupying large buildings containing reading-rooms, libraries, restaurants, etc. [Century Dictionary, 1902]
L'ammissione ai club avviene comunemente per voto segreto. Oggi i club sono una parte importante della vita sociale in tutte le grandi città, molti dei quali occupano ampi edifici dotati di sale lettura, biblioteche, ristoranti, ecc. [Century Dictionary, 1902]
I got a good mind to join a club and beat you over the head with it. [Rufus T. Firefly, 1933] 
Ho proprio voglia di unirmi a un club e colpirti in testa con esso. [Rufus T. Firefly, 1933] 

Join the club, che significa "diventare parte di un gruppo di persone che condividono un'esperienza comune," è attestato dal 1944. Club soda risale al 1881, originariamente un nome commerciale (Cantrell & Cochrane, Dublino). Club car è documentato dal 1890, in inglese americano, inizialmente riferito a un vagone ben arredato e riservato ai membri di un club gestito dalla compagnia ferroviaria; in seguito, il termine è stato usato per qualsiasi carrozza ferroviaria dotata di sedili invece di panche e altri comfort (1917). Da qui il significato di club come "categoria di tariffe tra prima classe e transito" (1978).

The club car is one of the most elaborate developments of the entire Commuter idea. It is a comfortable coach, which is rented to a group of responsible men coming either from a single point or a chain of contiguous points. The railroad charges from $250 to $300 a month for the use of this car in addition to the commutation fares, and the "club" arranges dues to cover this cost and the cost of such attendants and supplies as it may elect to place on its roving house. [Edward Hungerford, "The Modern Railroad," 1911]
La carrozza club è uno degli sviluppi più elaborati dell'intero concetto di pendolarismo. È un vagone confortevole, affittato a un gruppo di uomini responsabili che provengono da un unico punto o da una serie di punti contigui. La ferrovia addebita da 250 a 300 dollari al mese per l'uso di questo vagone, oltre alle tariffe di abbonamento, e il "club" organizza le quote per coprire questo costo e quello di eventuali assistenti e forniture che decide di avere a bordo. [Edward Hungerford, "The Modern Railroad," 1911]

Club sandwich è attestato dal 1899 (si dice sia stato inventato al Saratoga Country Club di New York), probabilmente come un tipo di panino servito nei club, o perché i suoi molteplici "strati" ricordavano le carrozze a due piani dei club ferroviari.

    Pubblicità

    Tendenze di " ball-club "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ball-club"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ball-club

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità