Pubblicità

Significato di centerpiece

pezzo centrale; elemento decorativo; fulcro

Etimologia e Storia di centerpiece

centerpiece(n.)

anche center-piece, "ornamento destinato a essere collocato al centro di qualcosa," 1800, da center (sostantivo) + piece (sostantivo 1). Il significato figurato è attestato dal 1937.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava il "punto medio di un cerchio" o "il punto attorno al quale qualcosa ruota." Deriva dal francese antico centre (XIV secolo), a sua volta dal latino centrum, che significa "centro." In origine, si riferiva al punto fisso dei due punti di un compasso da disegno (da qui l'espressione "il centro di un cerchio"). La radice greca kentron significava "punta affilata, stimolo, pungiglione di una vespa," e proveniva da kentein, che significava "pungere." Questa etimologia affonda le radici nella lingua proto-indoeuropea, con la radice *kent-, che significa "pungere" (da cui il bretone kentr per "spur," il gallese cethr per "chiodo," e l'alto tedesco antico hantag per "affilato, appuntito").

La grafia con -re è stata diffusa in Gran Bretagna grazie al dizionario di Johnson (che seguiva quello di Bailey), anche se -er è la forma più antica, usata da autori come Shakespeare, Milton e Pope. Il significato di "il centro di qualsiasi cosa" è attestato fin dagli anni '90 del XVI secolo. In senso figurato, a partire dagli anni '80 del XVII secolo, ha assunto il valore di "punto di concentrazione" (di potere, ecc.). L'uso politico, inizialmente riferito alla Francia, per indicare i "rappresentanti di opinioni moderate" (tra left e right) risale al 1837. L'espressione Center of gravity è documentata a partire dagli anni '50 del XVII secolo. Center of attention compare nel 1868.

Intorno al 1200, pece indicava una "quantità fissa, misura, porzione"; verso il 1300, il significato si era ampliato per includere "frammento di un oggetto, pezzo di un tutto, fetta di carne; frammento separato, sezione o parte". Questa evoluzione deriva dal francese antico piece, che significava "pezzo, porzione, articolo, moneta" (XII secolo), a sua volta radicato nel latino volgare *pettia, probabilmente di origine gallica *pettsi (paragonabile al gallese peth "cosa" e al bretone pez "pezzo, un po'"). Potrebbe derivare da una base celtica antica *kwezd-i-, dalla radice indoeuropea *kwezd- che significava "parte, pezzo" (presente anche nel russo chast' "parte"). Un termine correlato è Pieces.

Il significato di "articolo separato che fa parte di una classe o gruppo" emerge intorno al 1400, mentre quello di "esemplare, caso, esempio" risale agli anni 1560. L'uso per "arma da fuoco portatile" appare negli anni 1580, mentre in precedenza indicava un "arma d'artiglieria" (anni 1540). Il termine per "pezzo degli scacchi" è attestato negli anni 1560. L'accezione di "periodo di tempo" risale all'inizio del XIV secolo, mentre quella di "porzione di distanza" si sviluppa negli anni 1610; infine, il significato di "composizione letteraria" risale agli anni 1530.

Piece of (one's) mind, che significa "opinione espressa in modo brusco", compare negli anni 1570. L'espressione Piece of work, usata per descrivere una "persona straordinaria", riecheggia Amleto. Il termine Piece usato per "moneta" è attestato in inglese dal 1400 circa, da cui deriva piece of eight, un vecchio nome per il dollaro spagnolo (circa 1600), del valore di 8 reali e contrassegnato dal numero 8. La locuzione avverbiale in one piece, che significa "intero, indiviso, senza perdite o danni", si diffonde negli anni 1580; of a piece, che indica "come se fosse dello stesso pezzo o intero", appare negli anni 1610.

    Pubblicità

    Tendenze di " centerpiece "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "centerpiece"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of centerpiece

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità