Pubblicità

Significato di century

secolo; periodo di cento anni; divisione temporale

Etimologia e Storia di century

century(n.)

Nella decade del 1530, il termine si riferiva a "cento" (di qualsiasi cosa), derivando dal latino centuria, che indicava un "gruppo di cento" elementi dello stesso tipo. Questo concetto includeva misure di terra e divisioni dell'esercito romano, come una sedicesima parte di una legione, comandata da un centurion. La radice di centuria è centum, che significa "cento" (vedi hundred), e il termine si è sviluppato per analogia con decuria, che indicava "una compagnia di dieci."

In inglese, il termine è stato utilizzato per indicare una divisione di terra a partire dalla fine del XIV secolo, in seguito all'uso romano. Il significato moderno di "periodo di cento anni," calcolato da qualsiasi punto di partenza, è attestato a partire dagli anni '50 del Seicento ed è una forma abbreviata di century of years (anni '20 del Seicento). Tuttavia, in latino centuria non veniva impiegato per indicare "cento anni," poiché per questo si usava il termine saeculum (vedi secular). Il significato più antico e generale è ancora presente nell'espressione "cento punti" nel cricket e in alcuni altri sport. La century-plant (aloe americana), menzionata nel 1843, si credeva fiorisse solo dopo un secolo di crescita.

Voci correlate

"1 in più di novantanove, dieci volte dieci; il numero che è uno in più di novantanove; un simbolo che rappresenta questo numero;" Antico Inglese hundred "il numero di 100, un conteggio di 100," dal Proto-Germanico *hunda-ratha- (fonte anche dell'Antico Frisone hundred, Antico Sassone hunderod, Antico Norreno hundrað, Tedesco hundert); il primo elemento è Proto-Germanico *hundam "cento" (cognato con Gotico hund, Antico Alto Tedesco hunt), dal PIE *km-tom "cento," ridotto da *dkm-tom- (fonte anche del Sanscrito satam, Avestico satem, Greco hekaton, Latino centum, Lituano šimtas, Antico Slavo Ecclesiastico suto, Antico Irlandese cet, Bretone kant "cento"), forma suffissata della radice *dekm- "dieci."

Il secondo elemento è Proto-Germanico *rath "conteggio, numero" (come in Gotico raþjo "un conteggio, un numero," garaþjan "contare;" dalla radice PIE *re- "ragionare, contare"). La parola comune per il numero in Antico Inglese era semplice hund, e l'Antico Inglese usava anche hund-teontig. Confronta anche duodecimal.

Il significato "divisione di una contea o di un distretto con il proprio tribunale" (ancora in alcuni nomi di luoghi britannici e nello stato americano del Delaware) era in Antico Inglese e probabilmente rappresenta 100 hides di terra. La Hundred Years War (che si svolse a intermittenza dal 1337 al 1453) fu chiamata così per la prima volta nel 1874. I Hundred Days originali furono il periodo tra il ripristino di Napoleone e la sua definitiva abdicazione nel 1815.

Intorno al 1300, il termine seculer veniva usato per riferirsi al clero, indicando chi "vive nel mondo, non appartiene a un ordine religioso." In un senso più ampio, significava anche "appartenente allo stato" (in contrapposizione alla Chiesa). Proveniva dal francese antico seculer, seculare (l'attuale francese è séculier), e risaliva direttamente al latino tardo saecularis, che significava "mondano, secolare, relativo a una generazione o epoca." In latino classico, indicava "di un'epoca, appartenente a un'era, che si verifica una volta in un'epoca," e derivava da saeculum, che significava "epoca, intervallo di tempo, vita, generazione, stirpe."

Il termine ha origini nel proto-italico *sai-tlo-, che, secondo Watkins, è composto dall'elemento strumentale ricostruito del proto-indoeuropeo *-tlo- e da *sai-, che significa "legare, vincolare" (vedi sinew). Questa espressione è stata estesa metaforicamente a indicare le generazioni umane successive, viste come anelli di una catena della vita. De Vaan la collega anche a parole che significano "legare" e cita il gallese hoedl, che significa "durata della vita, età," come un possibile cognato. Un'interpretazione più antica la collegava a termini che significano "seme," derivando dalla radice proto-indoeuropea *se-, che significa "seminare" (vedi sow (v.)). Un confronto interessante è con il gotico mana-seþs, che significa "umanità, mondo," letteralmente "seme degli uomini."

I ludi saeculares nell'antica Roma erano una celebrazione che durava tre giorni e tre notti, che si teneva una volta ogni "epoca" (ogni 120 anni). Gli scrittori ecclesiastici latini usavano questo termine come i greci usavano aiōn, per indicare "di questo mondo" (vedi cosmos). Da qui deriva il francese siècle, che significa "secolo." In inglese, il significato di "appartenente a un'epoca o a un lungo periodo," soprattutto per eventi che si verificano una volta in un secolo, è attestato fin dagli anni '90 del 1500.

Dal metà del 1400, il termine ha assunto un significato più generale, indicando chi o cosa è "di questo mondo, interessato più alla vita terrena che a quella spirituale." È stato usato anche in ambito letterario e musicale per descrivere opere "non esplicitamente religiose." In inglese, a partire dagli anni '50 dell'800, è stato associato al movimento umanista e all'idea di escludere la fede in Dio dalle questioni etiche e morali. Un termine correlato è Secularly.

Pubblicità

Tendenze di " century "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "century"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of century

Pubblicità
Trending
Pubblicità