Pubblicità

Significato di cot

letto pieghevole; lettino per bambini; capanna

Etimologia e Storia di cot

cot(n.1)

"letto piccolo e leggero," negli anni '30 del 1600, derivato dall'hindi khat "divano, amaca," a sua volta dal sanscrito khatva, probabilmente di origine dravidica (confronta il tamil kattil "struttura del letto"). Il significato si è ampliato fino a indicare "letto di amaca in tela a bordo di una nave" (nel 1769), per poi diventare "letto portatile in tela o materiale simile, fissato a una struttura leggera e pieghevole" (nel 1854). Il significato di "letto piccolo o culla per un bambino" risale al 1818.

cot(n.2)

"capanna, casetta contadina, piccola casa," una variante di cote (vedi cottage).

Voci correlate

"una capanna, una casetta," Inglese Antico cote, femminile di cot (plurale cotu) "casa piccola, camera da letto, tana;" vedi cottage. Usato per ripari per animali fin dai primi anni del 1500.

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "una capanna, un'abitazione modesta," tipica di un lavoratore agricolo. Derivava dal francese antico cote, che significa "capanna, cottage," unito al suffisso anglo-francese -age. Secondo l'Oxford English Dictionary, l'intero termine probabilmente si riferiva "all'intera proprietà legata a un cote." Il francese antico cot sembra provenire dal norreno kot, che significa "capanna," ed è imparentato con l'inglese antico cot, cote, che significano "cottage, capanna." La radice proto-germanica è *kutan, da cui derivano anche il medio olandese cot e l'olandese kot.

Il significato di "piccola residenza di campagna o casa unifamiliare suburbana" (senza connotazioni di povertà o affitto) è attestato dal 1765. Il francese moderno cottage è un rientro del XIX secolo dall'inglese. L'espressione cottage industry, che indica un'attività che può essere svolta a casa, risale al 1854. Cottage cheese, il termine americano per un tipo di formaggio morbido e bianco, è documentato dal 1831, inizialmente in riferimento a Filadelfia:

There was a plate of rye-bread, and a plate of wheat, and a basket of crackers; another plate with half a dozen paltry cakes that looked as if they had been bought under the old Court House; some morsels of dried beef on two little tea-cup plates: and a small glass dish of that preparation of curds, which in vulgar language is called smear-case, but whose nom de guerre is cottage-cheese, at least that was the appellation given it by our hostess. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, July 1831]
C'era un piatto di pane di segale, uno di pane di grano, e un cesto di cracker; un altro piatto con mezza dozzina di miseri dolcetti che sembravano comprati sotto il vecchio tribunale; alcuni pezzi di carne secca su due piccoli piattini da tè: e un piccolo piatto di quella preparazione di cagliata, che nel linguaggio comune è chiamata smear-case, ma il cui nome di battaglia è cottage-cheese, almeno così lo chiamava la nostra padrona di casa. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, luglio 1831]
    Pubblicità

    Tendenze di " cot "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "cot"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cot

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità