Pubblicità

Significato di frost-bite

congelamento; ustione da freddo

Etimologia e Storia di frost-bite

frost-bite(n.)

anche frostbite, 1813, formazione retroattiva da frost-bitten (anni 1590); vedi frost (sostantivo) + bite (verbo). Un verbo frost-bite è attestato dagli anni 1610. Correlato: Frost-bit.

Voci correlate

In antico inglese, bitan significava "pungere o tagliare con i denti" (verbo forte di classe I; passato bat, participio passato biten). Questo termine deriva dal proto-germanico *beitanan, che ha dato origine anche all'antico sassone bitan, all'antico norreno e all'antico frisone bita ("tagliare, pungere, penetrare"), al medio olandese biten, all'olandese bijten, al tedesco beissen e al gotico beitan ("mordere"). Tutti questi termini risalgono alla radice indoeuropea *bheid-, che significa "dividere," e i loro derivati in germanico si riferiscono all'atto di mordere.

Si dice che l'espressione bite the bullet sia uno slang militare degli anni 1700, nato da un'antica pratica medica in cui si faceva mordere un proiettile di piombo al paziente durante un'operazione per distogliere l'attenzione dal dolore e ridurre le urla. L'uso figurato di questa espressione risale al 1891, mentre la pratica stessa è attestata fin dagli anni 1840.

L'espressione figurata bite (one's) tongue, che significa "astenersi dal parlare," appare negli anni 1590. Al contrario, bite (one's) lip, usata per indicare il trattenere segni di emozione o reazione, risale all'inizio del XIV secolo. L'espressione bite off more than one can chew (circa 1880) è uno slang statunitense, originato dal tabacco da masticare.

Infine, l'espressione bite the dust, che significa "essere colpiti o abbattuti," e quindi "essere sconfitti, morire, essere uccisi, perire in battaglia," risale al 1750. In precedenza si usava bite the ground (anni 1670), e lick the dust (fine del XIV secolo). L'Oxford English Dictionary identifica quest'ultima come "un ebraismo," ma anche il latino utilizzava la stessa immagine; si pensi a Virgilio, che scrive: procubuit moriens et humum semel ore momordit.

Il termine inglese antico forst, frost significa "frost, una precipitazione ghiacciata, freddo estremo." Deriva dal proto-germanico *frustaz, che significa "frost," e ha radici anche nell'antico sassone, nell'antico frisone e nell'antico alto tedesco con frost, oltre che nel medio olandese e nell'olandese con vorst. Questo termine proviene dal verbo *freusanan, che significa "congelare" (da cui l'antico inglese freosan "congelare"). La sua origine è una forma suffissata del proto-indoeuropeo *preus-, che significa "congelare" o "bruciare" (vedi freeze (v.)). Entrambe le forme del termine erano comuni in inglese fino alla fine del XV secolo; il predominio di frost potrebbe essere dovuto alla sua somiglianza con le forme degli altri linguaggi germanici. Un black frost (fine del XIV secolo) è un tipo di gelo che uccide le piante (facendole diventare nere) ma non è accompagnato da rugiada ghiacciata visibile.

    Pubblicità

    Tendenze di " frost-bite "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "frost-bite"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of frost-bite

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "frost-bite"
    Pubblicità