Pubblicità

Significato di lioness

leonessa; donna feroce; donna di grande interesse pubblico

Etimologia e Storia di lioness

lioness(n.)

"leone femmina," circa 1300, leoness, da lion + -ess. Dalla fine del 14° secolo, riferito a persone, "donna feroce o crudele." Dagli anni '90 del 1500 come "donna che è audacemente pubblica;" dal 1808 come "donna che è al centro dell'interesse pubblico."

Voci correlate

Verso la fine del XII secolo, il termine è entrato nell'inglese dall'antico francese lion, che significa "leone," ma veniva usato anche in senso figurato per indicare un "eroe" (XII secolo). La sua origine è latina, dal termine leonem (nominativo leo), che significa "leone" e si riferisce anche alla costellazione del Leone. Questo termine deriva dal greco leon (genitivo leontos), probabilmente preso in prestito da una lingua non indoeuropea, forse semitica. Si possono trovare somiglianze con l'ebraico labhi (che significa "leone," plurale lebaim;), e con l'egiziano labai o lawai (che significa "leonessa"). In antico inglese, il termine era stato adottato direttamente dal latino come leo (nella variante anglosassone lea).

Il termine latino è stato ripreso in tutto il germanico (si vedano, ad esempio, l'antico frisone lawa, il medio olandese leuwe, l'olandese moderno leeuw, l'antico alto tedesco lewo e il tedesco moderno Löwe). Inoltre, è presente nella maggior parte delle altre lingue europee, spesso attraverso il germanico, come dimostrano l'antico slavo ecclesiastico livu, il polacco lew, il ceco lev, l'antico irlandese leon e il gallese llew.

Nel XVII secolo, il termine è stato esteso per riferirsi ai grandi felini americani. A volte è stato usato in modo ironico per descrivere altri animali, come nel caso del Cotswold lion (che significa "pecora") nel XVI secolo; l'espressione lyons of Cotteswold risale alla metà del XV secolo. All'inizio del XIX secolo, per evitare di violare le leggi sulla caccia, quando la lepre veniva servita come cibo, veniva indicata con il termine lion.

Il termine è stato accoppiato in modo allitterato con lamb (che significa "agnello") fin dal tardo XIV secolo. A partire dal circa 1200, è stato usato in inglese in senso figurato per descrivere persone simili a leoni, sia in un'accezione positiva, come "uno che è fieramente coraggioso," sia in una negativa, per indicare un "leader tirannico, un divoratore avido." L'espressione Lion-hearted (che significa "cuore di leone") è attestata dal 1708. L'espressione Lion's share (che significa "la parte più grande") è documentata dal 1701. L'immagine di the lion's mouth (che significa "la bocca del leone") come luogo di grande pericolo risale al circa 1200. 

Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["Santa Margherita d'Antiochia," circa 1200]

Il suffisso femminile deriva dal francese -esse, dal latino tardo -issa, e dal greco -issa (cognato con il suffisso femminile inglese antico -icge). Sebbene fosse raro nel greco classico, è diventato più comune in seguito, come si vede in diakonissa "diaconessa" e in altri termini ecclesiastici adottati dal latino.

    Pubblicità

    Tendenze di " lioness "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "lioness"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lioness

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "lioness"
    Pubblicità