Pubblicità

Significato di lookdown

pesce di mare; pesce luna; pesce cavallo

Etimologia e Storia di lookdown

lookdown(n.)

Tipo di pesce di mare, 1882, derivato da look (verbo) + down (avverbio). Chiamato così per la sua struttura facciale. Conosciuto anche come moonfish, horsehead.

Voci correlate

"in una direzione discendente, da un luogo, grado o condizione più elevati a uno più bassi," forma abbreviata dell'inglese antico ofdune "verso il basso," originariamente of dune "da (la) collina," da dune "dalla collina," dativo di dun "collina" (vedi down (n.2)). Il termine "collina" è generale nelle lingue germaniche, ma questo sviluppo di significato è peculiare all'inglese. Come preposizione, significa "in una direzione discendente su o lungo," a partire dalla fine del XIV secolo.

Espressioni come be down on "esprimere disapprovazione" risalgono al 1851. Down home appare nel 1828 con il significato di "nella propria regione d'origine," e come frase aggettivale per "senza pretese" nel 1931, inglese americano. Down the hatch come brindisi è attestato dal 1931. Down to the wire risale al 1901, proveniente dal mondo delle corse di cavalli.

Down Under per indicare "Australia e Nuova Zelanda" è attestato dal 1886; Down East per "Maine" risale al 1825; Down South per "negli stati meridionali degli Stati Uniti" è attestato dal 1834. Down the road nel senso di "in futuro" compare nel 1964, linguaggio colloquiale americano. Down-to-earth per "pratico, ordinario, realistico" è attestato dal 1932.

Il termine antico inglese locian significa "usare gli occhi per vedere, fissare, guardare, osservare, spiare." Proviene dal germanico occidentale *lokjan, che ha dato origine anche all'antico sassone lokon ("vedere, guardare, spiare"), al medio olandese loeken ("guardare"), all'antico alto tedesco luogen e al dialettale tedesco lugen ("guardare fuori"). L'origine di questa parola è sconosciuta, ma si è ipotizzato che il breton lagud ("occhio") possa essere un possibile cognato.

Nell'antico inglese, il termine era solitamente usato con on, mentre l'uso di at è iniziato nel XIV secolo. Come espressione per attirare l'attenzione, risale circa al 1200, con look out! ("fai attenzione"), attestato a metà del XV secolo. Il significato di "cercare, scoprire" è documentato intorno al 1300, mentre quello di "avere un certo aspetto, esprimere o manifestare attraverso l'aspetto" risale circa al 1400. Riferito agli oggetti, il significato "volgere in una certa direzione" è attestato a fine XIV secolo. L'espressione look like ("sembrare, avere l'aspetto di") compare a metà del XV secolo. Look after ("prendersi cura di") è documentato a fine XIV secolo, mentre in precedenza significava "cercare" (circa 1300) o "guardare verso" (circa 1200). Look into ("indagare") appare negli anni '80 del Cinquecento. L'espressione look forward ("anticipare") risale circa al 1600, con il significato specifico di "anticipare con piacere" attestato a metà del XIX secolo. Look over ("esaminare attentamente") è documentato a metà del XV secolo.

Look up compare circa nel 1200 nel senso letterale di "alzare gli occhi," mentre l'accezione di "ricercare in libri o documenti" si sviluppa negli anni '90 del Seicento. L'espressione look up to ("guardare con rispetto e venerazione") è attestata nel 1719. Look down upon nel senso figurato di "considerare qualcuno come inferiore" risale al 1711, mentre look down one's nose è documentato nel 1921. L'espressione not look back ("non fermarsi, non fare pause") è colloquiale e attestata per la prima volta nel 1893. In look sharp (1711), sharp era originariamente un avverbio, "con decisione." L'espressione look around ("guardarsi attorno, cercare") è attestata nel 1883.

    Pubblicità

    Tendenze di " lookdown "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "lookdown"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lookdown

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "lookdown"
    Pubblicità