Pubblicità

Significato di nepotism

favoritismo verso i familiari; assegnazione di incarichi a parenti; privilegio accordato ai parenti

Etimologia e Storia di nepotism

nepotism(n.)

"favoritismo mostrato ai parenti, soprattutto nella nomina a cariche elevate," anni 1660, dal francese népotisme (anni 1650), dall'italiano nepotismo, da nepote "nepote," dal latino nepotem (nominativo nepos) "nipote, nepote" (vedi nephew). Inizialmente, pratica di concedere privilegi al "nepote" di un papa, che era un eufemismo per suo figlio naturale.

Draw round my bed : is Anselm keeping back ?
Nephews—sons mine ... ah God, I know not !
[Browning, "The Bishop Orders His Tomb at Saint Praxed's"]

Voci correlate

Intorno al 1300, neveu indicava "figlio di una sorella o di un fratello," ma anche "un nipote; un parente; un congiunto." Questo termine deriva dal francese antico neveu (o nevu nel francese settentrionale), che a sua volta proviene dal latino nepotem (al nominativo nepos), il quale significava "figlio di sorella, nipote, discendente." Nel latino post-augusteo (circa 150 d.C.), il termine si era già specializzato per indicare specificamente "nipote."

Si ritiene che la parola derivi dalla radice protoindoeuropea *nepot-, che significava "nipote" e, in senso più ampio, "discendente maschile diverso dal figlio." Questa radice ha dato origine a termini simili in diverse lingue, come il sanscrito napat ("nipote, discendente"), il persiano antico napat- ("nipote"), il lituano antico nepuotis ("nipote"), l'olandese neef, il tedesco Neffe ("nipote"), l'irlandese antico nia (genitivo niath, "figlio di una sorella") e il gallese nei.

La pronuncia originale era /nev-u/. Tuttavia, dopo il 1400, la grafia è cambiata in modo non etimologico in -ph-, e la pronuncia ha parzialmente seguito questa evoluzione. In inglese, il termine è stato usato in tutti i suoi significati classici fino al XVII secolo, quando il significato si è ristretto, assumendo anche un'accezione eufemistica per indicare "il figlio illegittimo di un ecclesiastico" (negli anni '80 del 1500). Il corrispondente in inglese antico, nefa, che significava "nipote, figliastro, nipote, cugino di secondo grado," è sopravvissuto fino al XVI secolo.

[I]ts final exclusive use for 'nephew' instead of 'grandson' is prob. due in part to the fact that, by reason of the great difference in age, a person has comparatively little to do with his grandsons, if he has any, while nephews are proverbially present and attentive, if their uncle is of any importance. [Century Dictionary]
Si ritiene che l'uso esclusivo finale del termine per "nipote," a scapito di "nipote" in senso più ampio, sia dovuto in parte al fatto che, a causa della notevole differenza di età, una persona ha relativamente poco a che fare con i propri nipoti, se ne ha, mentre i nipoti sono proverbiali nella loro presenza e attenzione, soprattutto se lo zio riveste un certo rilievo. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " nepotism "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "nepotism"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of nepotism

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità