Pubblicità

Significato di redundancy

superfluità; eccesso; lavoro superfluo

Etimologia e Storia di redundancy

redundancy(n.)

Attorno al 1600, il termine indicava "condizione di superfluità, sovrabbondanza;" si veda redundant + -ancy. Il significato di "ciò che è ridondante" emerge negli anni '30 del 1600; l'accezione legata all'impiego ("lavori superflui, posti di lavoro in eccesso rispetto a quelli necessari") risale al 1931, principalmente nel contesto britannico.

Voci correlate

"superfluo, che supera ciò che è naturale o necessario," circa 1600, dal latino redundantem (nominativo redundans), participio presente di redundare, che significa letteralmente "traboccare, versarsi; essere eccessivamente pieno;" in senso figurato "essere in eccesso," composto da re- "di nuovo" (vedi re-) + undare "alzarsi in onde," derivato da unda "un'onda" (dalla radice protoindoeuropea *unda-, forma nasalizzata della radice *wed- (1) "acqua; bagnato").

Talvolta usato anche nel 17° secolo in un senso più positivo, "abbondante fino all'eccesso o alla pienezza, esuberante, copioso," come ad esempio in "Paradise Lost," anche se il significato preciso qui rimane un mistero:

With burnished neck of verdant gold, erect
Amidst his circling spires that on the grass
Floated redundant.
Con il collo lucente di oro verdeggiante, eretto
Tra le sue torri circolari che sull'erba
Fluttuavano ridondanti.

 Per quanto riguarda le persone, il termine è entrato nel linguaggio lavorativo nel 1928, principalmente nel Regno Unito. Correlato: Redundantly. Come verbo, redund è stato proposto almeno una volta (1904); il corrispondente etimologico in forma verbale è il francese redound.

Questo elemento di formazione delle parole indica qualità o stato ed deriva dal latino -antia. Si utilizza per creare sostantivi astratti a partire da aggettivi al participio passato in -antem. In inglese, appare principalmente in parole prese in prestito direttamente dal latino; quelle che passano attraverso il francese di solito presentano -ance o -ence (vedi -ance). Tuttavia, l'inglese ha mantenuto anche molte coppie di parole con -ance e -ancy (radiance/radiancy, ecc.). Sebbene tipicamente una delle due forme sia stata più comune, entrambe sono state conservate "per la loro utilità metrica o efficacia retorica" [Fowler, 1926].

    Pubblicità

    Tendenze di " redundancy "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "redundancy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of redundancy

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità