Pubblicità

Significato di sepulchral

sepolcrale; cupo; funebre

Etimologia e Storia di sepulchral

sepulchral(adj.)

Negli anni 1610, il termine si riferiva a tutto ciò che riguardava le sepolture, le usanze funebri o i luoghi di sepoltura. Derivava dal latino sepulcralis, che significa "relativo a una tomba, sepolcrale," e proveniva da sepulcrum (vedi sepulchre), a cui si aggiungeva il suffisso -al (1). Il significato trasferito di "cuposo, evocativo di un cimitero o di una tomba" risale al 1711. Correlato: Sepulchrally.

Voci correlate

Si trova anche sepulcher, attorno al 1200, sepulcre, che significa "tomba, luogo di sepoltura", in particolare la caverna dove Gesù fu sepolto nei pressi di Gerusalemme (Holy Sepulcher o Saint Sepulcher). Questo termine deriva dal francese antico sepulcre, sepulchre, che indicava "tomba; il Santo Sepolcro" (XI secolo), e ha radici latine in sepulcrum (anche, erroneamente, sepulchrum), che significava "tomba, luogo dove un corpo è sepolto". La sua origine è legata al verbo sepelire, che significa "seppellire, imbalsamare", in un senso più ampio di "eseguire rituali su un corpo."

Si ritiene che questo derivi dalla radice protoindoeuropea *sepel-io-, che significava "onorare", e ha un cognato in sanscrito saparyati, che significa "onorare, adorare". L'espressione Whited sepulchre, che significa "ipocrita", proviene dal Vangelo di Matteo, capitolo 23, versetto 27.

Il suffisso che forma aggettivi a partire da sostantivi o da altri aggettivi, con il significato di "di, simile a, relativo a, attinente a". In medio inglese si trovavano le forme -al e -el, derivate dal francese o direttamente dal latino -alis (vedi -al (2)).

    Pubblicità

    Tendenze di " sepulchral "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sepulchral"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sepulchral

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità