Pubblicità

Significato di stomp

calpestare; pestare; ballare energicamente

Etimologia e Storia di stomp

stomp(v.)

Nel 1803, l'inglese americano presenta una variante dialettale di stamp (verbo). Correlati: Stomped; stomping. Il sostantivo che indica "danza sociale vivace" appare nel gergo jazzistico nel 1912. Stompers, che significa "scarpe grandi e pesanti", è attestato nel 1899. Stomping-ground, che si riferisce a "un territorio specifico di qualcuno", risale al 1854, sempre nell'inglese americano, originato dal comportamento degli animali.

Voci correlate

Il termine medio inglese stampen, che significa "pestare, schiacciare, battere," deriva dall'inglese antico stempan, che indicava l'azione di "pestare o schiacciare in un mortaio." Le sue radici affondano nel proto-germanico *stamp-, che ha dato origine anche all'antico norreno stappa, al danese stampe, al medio olandese stampen, all'antico alto tedesco stampfon e al tedesco moderno stampfen, tutti con significati simili legati all'azione di "pestare con il piede, battere, schiacciare." In tedesco, Stampfe si riferisce al "pestello" di un mortaio. La parola deriva da una forma nasalizzata della radice indoeuropea *stebh-, che significava "sostenere, posare saldamente" e ha influenzato anche il greco stembein, che significa "calpestare, abusare." Per ulteriori dettagli, si veda staff (sostantivo). In medio inglese, la vocale è cambiata, probabilmente a causa dell'influenza delle forme scandinave.

Il significato intransitivo di "colpire il suolo con forza" è attestato dalla metà del XIV secolo, mentre quello di "calpestare pesantemente" risale alla fine del XIV secolo. Il senso transitivo di "colpire o battere con un movimento deciso del piede" appare verso la fine del XV secolo. Un termine correlato è Stamping.

Il significato di "imprimere un disegno su qualcosa con una matrice" è attestato già nella metà del XV secolo, come suggerito dalla forma stamped. La parola italiana stampa significa "stampo, impressione," mentre lo spagnolo estampar significa "stampare, imprimere." Il francese étamper (XIII secolo, in antico francese estamper) ha lo stesso significato ed è un prestito germanico. L'uso di "apporre un francobollo" è documentato solo a partire dal 1837.

Originariamente, stamp out significava "spegnere un fuoco calpestandolo." Questo senso figurato è attestato dal 1851. L'espressione Stamping ground, che indica "il proprio territorio," risale al 1821 e si basa sull'idea che gli animali segnano il loro territorio. Un stamped addressed envelope (o SAE, acronimo di "busta affrancata e indirizzata") è una busta che si allega a una lettera per facilitare o sollecitare una risposta; questo uso è documentato dal 1873.

    Pubblicità

    Tendenze di " stomp "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stomp"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stomp

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità