「Micawber」の意味
楽観的な幻想に生きる非現実的な男; 子供じみた夢想家
「 Micawber 」の語源
Micawber(n.)
子どもじみた非現実的な男が楽観的な幻想の中で生きる様子を描いたもので、1852年にはチャールズ・ディケンズの『デイヴィッド・コパフィールド』に登場するウィルキンズ・ミカバーのキャラクターから影響を受けています(1850年)。
"I am at present, my dear Copperfield, engaged in the sale of corn upon commission. It is not an avocation of a remunerative description — in other words it does not pay — and some temporary embarrassments of a pecuniary nature have been the consequence. I am however delighted to add that I have now an immediate prospect of something turning up ...."
「現在、親愛なるコパフィールド君、私は委託販売で穀物を扱っています。それは報酬の見込めない職業で、言い換えればpayしない仕事です。そのため、一時的に金銭的な困難に直面しています。しかし、何か良いことがすぐに起こる兆しがあると嬉しく思っています……」
「 Micawber 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「Micawber」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Micawber