「Newgate」の意味
ニューゲート; ロンドンの有名な刑務所; 古いロンドンの城壁の門の一つ
「 Newgate 」の語源
Newgate
1596年、古いロンドン壁の七つの門の一つ(西方への主要な門)の場所にあった有名なロンドンの刑務所に関連して、この門は1100年代からロックアップとして使用されていたため、他の門よりも新しいと考えられていた(しかし、実際にはローマ時代まで遡る)か、何らかの時点で再建されたためにそう呼ばれた。門は18世紀に解体され、その名前を持つ最後の刑務所は1902-3年に取り壊された。
Newgate frill、「あごと顎の下だけに生えるように剃られたひげ」は、1851年までにそう呼ばれるようになった。『良き社会の習慣』(1859年)の著者はこれを「ひげとカミソリの間の妥協の一種」と呼んだ。
コールリッジとラッスキンの両方がトーマス・フッドのNewgatoryを称賛した。
Hood was addressing the admirable Mrs. Fry, who, as every one knows, set up a school in Newgate to teach the poor neglected outcasts what they had never heard from Christian lips before. One of the chief points made by Hood is this,—how much better, kinder, wiser, more politic even, it would be to multiply these schools outside, not inside the Prison walls, so that prevention might take the place of cure. [Alfred Ainger, preface to "Humorous Poems by Thomas Hood"]
フッドは素晴らしいフライ夫人に訴えかけており、彼女は皆が知るように、ニューゲートで貧しい見捨てられた人々にキリストの言葉からは聞いたことのないことを教える学校を設立した。フッドが強調した主な点の一つは、これらの学校を刑務所の壁の内側ではなく、外側に増やす方が、予防が治療の代わりになるため、どれほど良い、親切で、賢く、さらには政治的でさえあるかということである。[アルフレッド・エインジャー、「トーマス・フッドによるユーモラスな詩の序文」]
As a literary study, this exquisite pun of Hood's ... deserves the most careful memory, as showing what a noble and instructive lesson even a pun may become, when it is deep in its purpose, and founded on a truth which is perfectly illustrated by the seeming equivocation. [Ruskin, "Fors Clavigera"]
文学的な研究として、このフッドの見事な言葉遊びは、どれほど崇高で教育的な教訓が言葉遊びになり得るかを示すため、最も注意深い記憶に値する。目的が深く、表面的な曖昧さによって完全に示される真実に基づいているとき、さえ。[ラッスキン、「Fors Clavigera」]
「 Newgate 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「Newgate」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Newgate