広告

aquacade」の意味

水上ショー; 水中エンターテインメント

aquacade 」の語源

aquacade(n.)

「aquatic entertainment(アクアティック・エンターテインメント)」は、1937年にアメリカ英語で使われ始めた言葉で、aqua-(水に関する)という接頭辞と、cavalcade(行列、パレード)から抽象化された語尾を組み合わせたものです。

aquacade 」に関連する単語

「行列、馬に乗ったり馬車に乗った人々の列」という意味で使われるようになったのは1640年代で、フランス語の cavalcade(15世紀)を通じて、イタリア語の cavalcata から来ています。この言葉はさらに cavalcare、「馬に乗る」という意味の動詞から派生しており、これは俗ラテン語の *caballicare(スペイン語の cabalgada、ポルトガル語の cavalgataも同様の語源)に由来しています。最終的にはラテン語の caballus(詳しくは cavalier (n.) を参照)から来ています。

文字通り「馬に乗った行列」を意味し、1660年代からは「どんな種類の行列」という一般的な意味でも使われるようになりました。20世紀になると、-cade が接尾辞として独立し、motorcade(1909年)などの新しい単語を生み出しました。この言葉が英語で最初に使われたのは、今では使われなくなった「馬に乗ること」という意味(1590年代)でした。

「水」を意味する語形成要素で、ラテン語のaqua「水; 海; 雨」から派生し、原始ゲルマン語の*akhwo(古英語のea「川」、ゴート語のahua「川、 waters」、古ノルド語のÆgir、海の神の名前、古英語のieg「島」の語源)と同族で、PIE語根*akwa-「水」から来ている。

    広告

    aquacade 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    aquacade」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of aquacade

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告