広告

ballpark」の意味

野球場; おおよその範囲; 大まかな見積もり

ballpark 」の語源

ballpark(n.)

また、ball-park、「野球場」、1893年、baseball(またはfootballparkの短縮形;ball (n.1) + park (n.)を参照。

比喩的な意味で「許容範囲内にある」という意味のin the ballparkが初めて記録されたのは1954年で、元々は原子兵器科学者の専門用語であり、おそらくミサイルが地球に戻ると予想される範囲を指していた。概念は広いが、合理的に予測可能な寸法を持つ。したがって、ballpark(形容詞)「おおよその」(1967年)、数字などに関して。

著者の推定によれば、その結果はTNT10億トンに相当する備蓄である。この推定が「in the ball park」であると仮定すると、我々の政府に率直さを促す正当な理由が明らかに存在する。[Ralph E. Lapp, "Atomic Candor," in Bulletin of the Atomic Scientists, October 1954]
著者の推定によれば、その結果はTNT 10億トンに相当する備蓄である。この推定が「許容範囲内」であると仮定すると、我々の政府に率直さを促す正当な理由が明らかに存在する。[Ralph E. Lapp, "Atomic Candor," in Bulletin of the Atomic Scientists, October 1954]

ballpark 」に関連する単語

「丸い物体、コンパクトな球体」、また「ゲームで使うボール」、1200年頃、未記録の古英語*beal*beall(縮小形bealluc「睾丸」によって証明)、または同系の古ノルド語bollr「ボール」、原始ゲルマン語*balluz(オランダ語bal、フラマン語bal、古高ドイツ語ballo、ドイツ語Ballの由来でもある)、印欧語根*bhel- (2)「吹く、膨らむ」から。

「睾丸」の意味は14世紀初頭から(ballocksと比較)。Ball of the footは14世紀中頃から。「戦争で使う丸いミサイル」の意味は14世紀後半から。

「ボールを使って行うゲーム」の意味は14世紀中頃から。野球で「ストライクゾーン内でプレートを越えない投球」の意味は1889年頃で、high balllow ballなどの短縮形と考えられる。

Ball-point penは1946年頃。Ball of fireは1821年に「ブランデーのグラス」を指して記録され、1900年頃から「めざましい成功を収める人」を指すようになった。多くの表現はスポーツから来ている。have the ball「優位を保つ」は1400年頃から。on the ballは1912年から;keep (one's) eye on the ballの比喩的な意味は1907年頃で、ゴルフに関する古いアドバイスから来ている。ball in (someone's) courtの比喩的な使用は1956年頃で、テニスから。」

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
ヘッドは必ず安定しているべきで、クラブヘッドが地面から持ち上げられる瞬間からボールが実際に打たれるまで、あなたがボールに固定して目を向けることが最も重要である。「ボールに目を向けて」とは、「スローバック」に対するあなたの伴走テキストであるべきだ。[ホレス・G・ハッチンソン、「Hints on the Game of Golf」、1886年]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
一度会議が終われば、誰かがdo何かをすることが期待される。それが他の誰かであることを確認せよ。これを「彼らのコートにボールを保つ」と呼ぶ。[シェパード・ミード、「How to Get Rich in TV Without Really Trying」、1956年]

13世紀中旬、「狩猟動物のための保護区として囲まれた土地」の意味で、古フランス語のparc「狩猟保護区として使用される囲まれた森や荒地」(12世紀)から、最終的には西ゲルマン語の*parruk「囲まれた土地」(古英語のpearrucpaddock (n.2)の語源、古高ドイツ語のpfarrih「フェンスで囲むこと、囲い」、ドイツ語のpferch「羊の囲い」、オランダ語のparkも同様)からと考えられます。

内部証拠は、西ゲルマン語の単語が4世紀以前で、元々は囲いではなく囲まれた場所を意味していたことを示唆しています。中世ラテン語でもparricus「囲い、パーク」(8世紀)として見られ、おそらく古フランス語の単語の直接の源です。また、イタリア語のparco、スペイン語のparqueなどがあります。一部の人々は中世ラテン語の単語が西ゲルマン語の源だと主張していますが、その逆の方がより可能性が高いようです。英語の後のいくつかの意味は、フランス語からの後期の借用を示しています。OEDはケルト起源の概念を否定しています:ウェールズ語のparc、ゲール語のpaircは英語からのものです。

「町の中または近くにある囲まれた土地で、公共のレクリエーションのために設定され、維持されるもの」という意味は1660年代から証明されており、元々はロンドンに関連していました。この意味の進化は、元々の狩猟の意味での王室公園がロンドンの成長によって覆われ、一般に公開されるようになったことを通じています。1867年からアメリカ英語のスポーツフィールドに適用されました。

ニューヨークのPark Avenueが「豪華で流行に敏感な」という形容詞として使われた(1956年)は、ロンドンのPark Lane(1880年)に先行しました。姓としては、Parker「公園の管理人」が12世紀中頃から英語で証明されています。車両のトランスミッションギアとしてのpark (n.) は1949年から証明されています。

    広告

    ballpark 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ballpark」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ballpark

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告