1824年、「一つの存在に両方の性器を持つ、雌雄同体の」という意味で使われました。これは bi-(「二つ」)と sexual(「性の」)を組み合わせたものです。「両性に惹かれる」という意味は1914年から見られ、この意味での名詞は1922年に確認されています。bisexuality(両性愛)と比較してください。一般的に使われるようになったのは1950年代からです。また、Ambisexual(アンビセクシュアル)という言葉が20世紀初頭に提案されました。
I suggest that the term ambisexuality be used in psychology instead of the expression "bisexual predisposition." This would connote that we understand by this predisposition, not the presence of male and female material in the organism (Fliess), nor of male and female sex hunger in the mind, but the child's psychical capacity for bestowing his erotism, originally objectless, on either the male or the female sex, or on both. [S. Ferenczi, "Sex in Psycho-Analysis," transl. Ernest Jones, Boston, 1916]
私は、心理学において「両性愛的傾向」という表現の代わりに、ambisexuality(アンビセクシュアリティ)という用語を使うことを提案します。これは、この傾向が単に生物における雄と雌の物質の存在(フリースの考え)や、心の中の雄と雌の性欲の存在を指すのではなく、子どもが本来対象を持たないエロティズムを雄性または雌性、あるいはその両方に向ける心理的な能力を理解することを意味します。[S. Ferenczi, 「精神分析における性」、翻訳:アーネスト・ジョーンズ、ボストン、1916年]
Bisexous(ビセクシャス、1838年)や bisexuous(ビセクシュアス、1856年)も「雌雄同体」という意味で使われたことがあります。