広告

circumstantiate」の意味

状況を確認する; 状況を明確にする; 条件を示す

circumstantiate 」の語源

circumstantiate(v.)

1650年代、「状況によって確認する」という意味で使われ始めました。これはラテン語の circumstantia、「周囲の条件」(circumstanceを参照)から来ており、-ate(2)を付け加えたものです。以前は「特定の状況に置く」という今では使われていない意味でも使われていました(1630年代)。関連語としては、Circumstantiated(過去形)、circumstantiating(現在分詞)、circumstantiation(名詞形)があります。

circumstantiate 」に関連する単語

約1200年、「他の事実に関連し、それを修飾しながら本質的な性質に影響を与えない事実」という意味で使われ始めました(元々は罪に関して)。これは古フランス語の circonstance(「状況、環境」、または文字通り「周辺」)から来ており、13世紀の現代フランス語でも同様です。さらに遡ると、ラテン語の circumstantia(「周囲の状態」)が語源で、これは circumstans(「周囲に立っているもの」の意、属格は circumstantis)という語の中性複数形から来ています。この circumstans は、circumstare(「周りに立つ、囲む、占める、支配する」といった意味)の現在分詞で、circum(「周りに」、参照:circum-)と stare(「立つ」)から成り立っています。これらは共に、印欧語根 *sta-(「立つ、堅固にする」)に由来します。ラテン語の語は、ギリシャ語の peristasis(「周囲にあるもの」)を翻訳したものと考えられています。

「人の周囲や環境」という意味は14世紀半ばから使われ始めました。「特定の詳細、重要でない事柄」という意味は1300年頃から見られます。「本質的でないもの」というニュアンスは1590年代に登場しました。また、14世紀後半には「重要な出来事に関する形式的なもの、儀式的な伴奏」という意味もありましたが、これはシェイクスピアの pomp and circumstance(『オセロ』第3幕第3場)に残っています。このフレーズはエドワード・エルガーによって彼の軍楽行進曲(1901年)のタイトルに採用され、現在ではアメリカの卒業式の定番となっています。

ラテン語の動詞における動詞接尾辞で、-areと同じく、-ate(1)と同一です。古英語では、形容詞に動詞の語尾を加えることで動詞を作ることが一般的でした(例えば、gnornian「悲しむ、嘆く」、gnorn「悲しい、落ち込んだ」)。しかし、古英語後期から中英語初期にかけて、英語の屈折が次第に失われていくと、dryemptywarmなどの形容詞と動詞の区別がなくなりました。このように、形容詞と動詞の形が同一であることに慣れた英語話者は、1500年頃からラテン語を基にした語彙を拡張し始めると、ラテン語の過去分詞形容詞からそのまま動詞を作るようになりました(例えば、aggravatesubstantiateなど)。これにより、ラテン語の動詞は過去分詞の語幹から英語にされるという習慣が定着しました。

    広告

    circumstantiate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    circumstantiate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of circumstantiate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告