広告

door-strip」の意味

ドアの縁; ドアの隙間を防ぐための部品; ドアストリップ

door-strip 」の語源

door-strip(n.)

「ドアの縁に取り付けられ、閉じたときに枠にぴったりと密着する境界または天候ガード」、1849年の用例で、door(ドア)+ strip(ストリップ、帯)から。

door-strip 」に関連する単語

「可動式のバリアで、通常はヒンジで動き、建物、部屋、またはその他の囲いへの通路を閉じるためのもの」、1200年頃、中世英語で二つの古英語の言葉が統合されてできた言葉で、どちらも「ドア、ゲート」の一般的な意味を持っていました。dor(中性; 複数形 doru)「大きなドア、ゲート」と、duru(女性形、複数形 dura)「ドア、ゲート、出入り口」です。前者は単数形から、後者は複数形から来ていたため、古英語ではもはや感じられない違いがありました。

どちらも原初ゲルマン語の *dur-、複数形 *dures(古サクソン語の duru、古ノルド語の dyrr、デンマーク語の dr、古フリジア語の duredoredure、古高ドイツ語の turi、ドイツ語の Tür からも)に由来しています。これは印欧語族の語根 *dhwer-「ドア、出入り口」から来ています。

中世英語には両方の形 duredor がありましたが、dore の形が16世紀には主流となりましたが、後に door に取って代わられました。印欧語族の言語におけるこの言葉の最古の形は多くの場合二重または複数形であり、元々の印欧人の家には二つの可動半分を持つドアがあったという推測を生んでいます。

「機会や便宜の手段」という比喩的な意味は古英語にありました。フレーズ door to door「家から家へ」は1300年頃から; 形容詞として、販売に関連して1902年までに。

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
ドアは犬が常に間違った側にいるものです。[オグデン・ナッシュ]

"細長い平らな部分," 15世紀中頃、特に "細い布や紙の部分," stripe (n.1) の重義語であるか、またはその変種であり、おそらく中低ドイツ語の strippe "ストラップ、 thong" または他の低ドイツ語の起源から来ている。

木材、土地などへの意味の拡張は1630年代。空港の意味は1936年から; 競馬場の意味は1941年までには存在する。

comic strip の意味、小さな絵の連続で物語を語るものは1920年から。 "クラブ、バーなどで知られる通り" の意味は1939年から証明されており、元々はロサンゼルスの Sunset Strip に関連していた。

strip mine (1892年までには) は、上部の土壌や表面材料が並行したストリップで順次除去されるためにそう呼ばれる; strip (v.) "表面をストリップで削ぎ落とす" の動詞としての使用は1839年から。Strip-mine 動詞としては1916年から。

    広告

    door-strip 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    door-strip」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of door-strip

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告