広告

eisegesis」の意味

自分の考えを聖書に読み込むこと; 解釈の際に主観を持ち込むこと

eisegesis 」の語源

eisegesis(n.)

自分の考えを聖書に読み込むことを指すこの言葉は、1859年に登場しました。ギリシャ語の eis(「中に、内部へ」)と、exegesis(注釈、解釈)から派生した語尾を組み合わせたものです。関連語としては、Eisegetical(読み込み解釈の)があります。

eisegesis 」に関連する単語

1610年代に「説明的な注釈」という意味で使われるようになりました。この言葉はギリシャ語の exegesis(説明、解釈)に由来し、さらに遡ると exegeisthai(説明する、解釈する)という動詞から来ています。この動詞は ex(外へ、出て)という語(ex-を参照)と、hegeisthai(導く、案内する)という語から成り立っています。これらは共通の印欧語根 *sag-(追い求める、探し出す)に基づいており(seek (v.)を参照)、そのため「解釈」や「説明」という意味が生まれました。特に「聖書の解説」という意味で使われるようになったのは1823年からです。この言葉に関連する語には、Exegetic(解釈の)、exegetical(解釈学的な)、exegetically(解釈学的に)などがあります。

    広告

    eisegesis 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    eisegesis」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of eisegesis

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告