広告

extempore」の意味

即興で; 準備なしに; 手元にメモなしで

extempore 」の語源

extempore(adv.)

1550年代にラテン語のフレーズex tempore「その場で、瞬間の必要に応じて」、直訳すると「時間の外から」、つまりex「外へ」(ex-を参照)+ temporetempusの奪格(属格はtemporis)「時間」(temporal (adj.1)を参照)から来ています。話すことに関しては、厳密には「準備なしで、準備する時間がなく」、しかし今ではしばしば「ノートやテレプロンプターなしで」という意味合いで使われています。形容詞および名詞としては1630年代から使われています。

extempore 」に関連する単語

14世紀後半、「世俗的な、現世の、現在の生活に関するもの」、また「地上的な、地球の」、さらに「一時的な、限られた時間のみ持続するもの」として、古フランス語のtemporal「地上的な」、およびラテン語のtemporalis「時間の、時間を表すもの;一時的な、時間のために」と、tempus(属格temporis)「時間、季節、瞬間;適切な時間または季節」から、プロトイタリック語の*tempos-「伸び、測定」から、デ・ヴァーンによれば、PIEの*temp-os「伸びたもの」、ルート*ten-「伸ばす」に由来し、「時間の伸び」という概念を持つ。

時間的に制限されているが、temporary(一時的な)よりも短命でないものとして。1877年までに「時間に関するもの、時間の関係を表現するもの」として。関連語:Temporally。名詞としては14世紀後半に「世俗的なもの、世俗的な関心事」を意味する。Temporalty「信者」は14世紀後半に。Temporalism「世俗主義、日常的な事柄への没頭」(宗教の精神に対抗するもの)は1872年に。

「その時に作られた、行われた、調達された、または提供された」という意味から、「計画性のない、即興の」という意味に発展したのは1650年代のこと。これは中世ラテン語の extemporaneus に由来し、さらに遡るとラテン語の ex tempore(「その場で」)から来ています(詳しくは extempore を参照)。この言葉の初期の形は extemporal(1560年代)で、1620年代には extemporanean という形も見られます。関連する言葉としては、Extemporaneously(即興で)、extemporaneousness(即興性)などがあります。

広告

extempore 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

extempore」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of extempore

広告
みんなの検索ランキング
広告