「gehenna」の意味
地獄; 苦痛の場所; 火の苦しみがある場所
「 gehenna 」の語源
gehenna(n.)
「地獄」という言葉は1620年代に使われ始めましたが、それ以前には1590年代に「拷問の場所」として使われていました。この言葉は教会ラテン語のgehenna(テルトゥリアヌスによるもの)から来ており、さらに遡るとギリシャ語のgeenna、そして聖書以降のヘブライ語のgehinnomに由来しています。これらは「死者のための火の苦しみの場所、地獄」を意味し、具体的にはエルサレムの南西に位置するGe Hinnom(ヒンノムの谷)という地名の比喩的な使用から来ています。この谷では、エレミヤ書19章5節によれば、子供たちがモロクに捧げられていたとされています。中英語では、15世紀後半にフランス語のgehenneから借用されたgehenneという形でも存在していました。
「 gehenna 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「gehenna」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of gehenna