広告

inspirational」の意味

感動を与える; 刺激的な; 影響を与える

inspirational 」の語源

inspirational(adj.)

「インスピレーションを与える傾向がある」という意味で使われ始めたのは1878年のことです。詳しくは inspiration-al (1) を参照してください。また、「インスピレーションに影響を受けた」という意味で1839年に、さらに「インスピレーションに関する」という意味で1888年にも使われました。この形容詞は、スピリチュアリズムの文脈でも以前から使用されていました。「インスピレーションを与える傾向がある」という意味では、inspirative (1770年) や inspiring (1640年代) という単語も使われていました。

inspirational 」に関連する単語

1300年頃、「神または神の即時の影響」、特に聖書が書かれた際の影響を指し、古フランス語のinspiracion「吸入、呼吸、インスピレーション」(13世紀)から、後期ラテン語のinspirationem(主格inspiratio)から派生した名詞で、ラテン語のinspirare「吹き込む、息を吹きかける」、比喩的には「インスパイアする、興奮させる、炎を灯す」から、in-「中に」(PIEルート*en「中に」から)+ spirare「息をする」(spirit (n.)を参照)から。

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. [Genesis ii.7]
そして主なる神は、地の塵から人を形作り、その鼻に命の息を吹き入れられた。そして人は生きた魂となった。[創世記2章7節]

意味の進化は「吹き込む」から「生命や影響を注入する」、そして「影響を与える、励ます、導くまたは支配する」、特に神の影響によるものへと変わっていった。中英語ではInspire(動詞)も「人間の体に命や精神を吹き込む、理性を人間の魂に授ける」を意味するために使われた。文字通りの意味「吸入の行為」は1560年代から英語に記録されている。「他者にインスピレーションを与える者」という意味は1867年に証明されている。

名詞や他の形容詞から形容詞を形成する接尾辞、「のような、関連する、〜に関する」、中英語の -al, -el、フランス語または直接ラテン語の -alis から(-al (2) を参照)。

    広告

    inspirational 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    inspirational」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inspirational

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告