広告

jocose」の意味

冗談好きな; おもしろい; ユーモアのある

jocose 」の語源

jocose(adj.)

「冗談や遊び好きな性格」を表す言葉として、1670年代に使われ始めました。これはラテン語の iocosus に由来し、「冗談好きで、面白い」という意味です。この言葉はさらに iocus、「遊びやスポーツ、冗談やジョーク」を意味する語から派生しています(詳しくは joke (n.) を参照)。しばしば、重厚なユーモアを持つことを示唆する場合もあります(jocund と比較)。関連語としては、Jocosely(冗談めかして)、jocoseness(冗談好きな性質)があります。

jocose 」に関連する単語

14世紀後半、「楽しい、優雅な、喜びに満ちた」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の jocond から、または後期ラテン語の iocundus(スペイン語の jocunde、イタリア語の giocondo の語源)から直接派生したものです。この語はラテン語の iucundus(「楽しい、心地よい」を意味する)からの変種で、もともとは「助けになる、役に立つ」という意味を持っていました。これは *iuvicundus の短縮形で、iuvare(「喜ばせる、助ける、支える」の意)から派生しています。この語は、PIE(印欧語族の共通祖語)起源のもので、おそらく iuvenis(「若者」)の語根に関連しています(詳しくは young (adj.) を参照)。

jocose では陽気さや軽快さは偶発的なものですが、jocund ではそれが本質的な考え方です。[Century Dictionary]

1660年代、joque、「冗談、笑いを誘うために行われる何か」、ラテン語のiocus「冗談、遊び、娯楽」(フランス語のjeu、スペイン語のjuego、ポルトガル語のjogo、イタリア語のgiocoの語源でもある)から、原始イタリック語の*joko-、民族的印欧語の*iok-o-「言葉、発声」から、語根*yek- (1)「話す」(ウェールズ語のiaith、ブルトン語のiez「言語」、中世アイルランド語のicht「人々」;古高ドイツ語のjehan、古ザクセン語のgehan「言う、表現する、発する」;古高ドイツ語のjiht、ドイツ語のBeichte「告白」)。

元々は口語またはスラングの言葉。1791年から「現実でないもの、目的のないもの、真剣に受け取るべきではない人」という意味が生まれた。Black jokeは「わいせつな歌」の古いスラングで、当時の人気歌のサビで「一音節の言葉」の婉曲表現としてそのフレーズが使われたことに由来する。リトアニア語のjuokas「笑い、笑い声」、複数形の「冗談」はおそらくドイツ語から借用された。

「楽しさ、ふざけ、陽気さ」、1640年代の言葉です。jocose(ふざけた、陽気な)に-ity(~性)を付けたものです。

    広告

    jocose 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    jocose」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of jocose

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告