広告

lifelike」の意味

生きているような; 本物そっくりの

lifelike 」の語源

lifelike(adj.)

1610年代には「生き延びる可能性がある」という意味で使われていました。この語は、life(名詞)とlike(形容詞)を組み合わせたものです。そして、「生きている元のものと全く同じ」という意味で使われるようになったのは1725年からです。

lifelike 」に関連する単語

古英語の life (与格 lif) は「動的な肉体的存在;寿命、生死の間の期間;誕生から死までの個人の歴史、個人の生活の書かれた記録;生活様式(良いまたは悪い);生物である状態、死の対義語;神がクリストを通じて信者に与える精神的存在」と定義され、これは原始ゲルマン語の *leiban (古ノルド語の lif「生命、身体」、古フリジア語、古ザクセン語の lif「生命、人、身体」、オランダ語の lijf「身体」、古高ドイツ語の lib「生命」、ドイツ語の Leib「身体」も同源)から、正確には「継続、忍耐」から派生し、PIE語根 *leip-「くっつく、付着する」から来ている。

The transition toward 'live', etc. is only Gmc. and disputed, but semantically comprehensible: stick → remain (also Tocharian) → live (Gmc.). [Boutkan]
'live' への移行はゲルマン語のみで議論があるが、意味的には理解可能:stick → remain (Tocharian も) → live (ゲルマン語)。[Boutkan]

live (動詞)「生きる」に関連する名詞で、文字通り「続ける、残る」を意味する。1703年には無生物に対して「期間または存在の定義」として拡張された。「活動、表現などにおける活力、エネルギー」の意味は1580年代から。「人間の存在の顕著に活動的な部分、世界や社会の楽しみや追求」の意味は1770年代から。「生きる原因や源」は「生命を与えるまたは活気づける原理」の意味につながり、したがって「物事を活気づける人」という意味のlife of the party (1787年) に至った。「終身刑、終身拘禁」の意味は1903年から。1640年代から limb と共に頭韻的に組み合わされた。Not on your life「決してそうではない」は1896年から証明されている。

ゲームでは、キャラクターがプレイするための追加のターンを指し、この転用はカードゲーム (1806年)、ビリヤード (1856年) などで、ゲームでのターンが失敗することなく必要なオブジェクトまたはチャンスの数を指す用法によって予示されていた。The life「生きた形やモデル、外見」は1590年代から。Life-and-death「非常に重要なこと」は1822年から;life-or-death (形容詞) は1897年から。Life-jacketは1840年から;life-preserverは1630年代から、生命を救うことを目的としたもの、1803年には溺死を防ぐために着用する装置を指す。Life-saverは1883年からで、比喩的な用法は1909年から、1912年には硬い砂糖菓子のブランド名として形状にちなんで呼ばれた。

Life-formは1861年から;life-cycleは1855年から;life-expectancyは1847年から;life-historyは生物学で1870年から;life-scienceは1935年から。Life-work「人生を捧げた労働」は1848年から。表現 this is the life は1919年から;動詞的な肩すくめ that's life は1924年から(以前は such is life、1778年)。

「(他と)同じ特性や性質を持つ」という意味で、1200年頃から使われています。likは、y-likの短縮形で、古英語のgelic(「似ている、同様の」)に由来します。これは原始ゲルマン語の*(ga)leika-(「同じ形を持つ」、直訳すると「対応する体を持つ」)から来ており、古サクソン語のgilik、オランダ語のgelijk、ドイツ語のgleich、ゴート語のgaleiks(「同様に、似ている」)なども同源です。

これは、*ga-(「共に、いっしょに」)と、ゲルマン語の語根*lik-(「体、形;同じ、似ている」)の合成語です。古英語のlic(「体、死体」)とも関連があり、lichを参照してください。ラテン語のconform(「一致する、同じ形になる」)と語源的に似ています。現代の形が(*lichではなく)北方系の古英語のノルウェー語の同族語glikrから来ている可能性もあります。

昔は比較級のlikerや最上級のlikest(17世紀まで使用されていました)もありました。前置詞(1200年頃)と副詞(1300年頃)はどちらも形容詞から派生しています。接続詞としての使用は16世紀初頭に初めて記録され、like as(「~のように」)、like unto(「~に似て」)の短縮形です。口語表現のlike to(「ほとんど~、ほぼ~」)は17世紀からで、was like tohad like to(「~しそうだった、~する可能性があった」)の短縮形です。feel like(「~したい、~する気がある」)は1863年にアメリカ英語で生まれました。like father, like son(「父親に似た息子」)のようなことわざ的な表現は1540年代から見られます。

「~のような」という意味(例:『A Town Like Alice』)は1886年から使われています。この単語は1778年から後置きのフィラー("going really fast, like"「本当に速く行ってる、みたいな」)として、1950年からは強調表現("going, like, really fast"「本当に速く行ってる、みたいな」)として使われるようになり、主にカウンターカルチャーのスラングやボップトークで使われました。more like it(「望ましいものに近い」)というフレーズは1888年からです。

    広告

    lifelike 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lifelike」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lifelike

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告