広告

life-history 」の語源

life-history(n.)

1865年までに生物学の分野で、「生物がその生涯を通じて成長し、変化する過程」を指す言葉として使われるようになりました。これは life (n.) と history (n.) の組み合わせから来ています。

life-history 」に関連する単語

14世紀後半、「出来事の関係」(真実または虚構)として、古フランス語のestoire, estorie「物語; 年代記、歴史」(12世紀、現代フランス語ではhistoire)から、ラテン語のhistoria「過去の出来事の物語、説明、 tale, 物語」から、ギリシャ語のhistoria「探求による学びや知識; 自分の探求の説明; 知識、説明、歴史的説明、記録、物語」から、historein「証人または専門家である; 証言する、 recount する; 発見する、検索する、問い合わせる」から、histōr「知っている、専門家; 証人」から、最終的にはPIEの*wid-tor-*weid-「見る」、したがって「知る」から。

したがって、ギリシャ語のidein「見る」、eidenai「知る」、ideavisionに語源的に関連しています。Beekesはhistōrについて「その言葉自体、特にイオニアで生まれた派生語は、イオニアの科学と哲学とともにヘレニズム世界に広がった」と述べています。

中英語ではstory(名詞1)と区別されていませんでした。「過去の出来事の物語記録」の意味はおそらく15世紀後半に最初に証明されました。現代の「過去の出来事の記録」という意味は15世紀後半からで、知識の一分野を指す言葉の使用も同様です。「歴史的な劇または演劇」という意味は1590年代からです。

「自然現象の一連の体系的説明(時間を参照しない)」の意味(1560年代)は、現在ではnatural historyを除いて廃止されました(1880年代までに、米国の郡の歴史は通常、鳥や魚のリスト、地元のナメクジや淡水貝のイラストを含む自然史の章を含んでいました)。「事件に満ちた人生、注目に値する過去の出来事」(a woman with a history)の意味は1852年からです。make history「公の出来事に顕著に関与する」は1862年からです。

History is the interpretation of the significance that the past has for us. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
歴史は、過去が私たちにとってどのように重要であるかを解釈することです。[Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
History is more or less bunk [Henry Ford, Chicago Tribune, May 25, 1916]
歴史は多かれ少なかれ無駄なものです。[Henry Ford, Chicago Tribune, May 25, 1916]
One difference between history and imaginative literature ... is that history neither anticipates nor satisfies our curiosity, whereas literature does. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]
歴史と想像文学の違いの一つは、歴史が私たちの好奇心を期待せず、満たさないのに対し、文学はそれを満たすことです。[Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]

古英語の life (与格 lif) は「動的な肉体的存在;寿命、生死の間の期間;誕生から死までの個人の歴史、個人の生活の書かれた記録;生活様式(良いまたは悪い);生物である状態、死の対義語;神がクリストを通じて信者に与える精神的存在」と定義され、これは原始ゲルマン語の *leiban (古ノルド語の lif「生命、身体」、古フリジア語、古ザクセン語の lif「生命、人、身体」、オランダ語の lijf「身体」、古高ドイツ語の lib「生命」、ドイツ語の Leib「身体」も同源)から、正確には「継続、忍耐」から派生し、PIE語根 *leip-「くっつく、付着する」から来ている。

The transition toward 'live', etc. is only Gmc. and disputed, but semantically comprehensible: stick → remain (also Tocharian) → live (Gmc.). [Boutkan]
'live' への移行はゲルマン語のみで議論があるが、意味的には理解可能:stick → remain (Tocharian も) → live (ゲルマン語)。[Boutkan]

live (動詞)「生きる」に関連する名詞で、文字通り「続ける、残る」を意味する。1703年には無生物に対して「期間または存在の定義」として拡張された。「活動、表現などにおける活力、エネルギー」の意味は1580年代から。「人間の存在の顕著に活動的な部分、世界や社会の楽しみや追求」の意味は1770年代から。「生きる原因や源」は「生命を与えるまたは活気づける原理」の意味につながり、したがって「物事を活気づける人」という意味のlife of the party (1787年) に至った。「終身刑、終身拘禁」の意味は1903年から。1640年代から limb と共に頭韻的に組み合わされた。Not on your life「決してそうではない」は1896年から証明されている。

ゲームでは、キャラクターがプレイするための追加のターンを指し、この転用はカードゲーム (1806年)、ビリヤード (1856年) などで、ゲームでのターンが失敗することなく必要なオブジェクトまたはチャンスの数を指す用法によって予示されていた。The life「生きた形やモデル、外見」は1590年代から。Life-and-death「非常に重要なこと」は1822年から;life-or-death (形容詞) は1897年から。Life-jacketは1840年から;life-preserverは1630年代から、生命を救うことを目的としたもの、1803年には溺死を防ぐために着用する装置を指す。Life-saverは1883年からで、比喩的な用法は1909年から、1912年には硬い砂糖菓子のブランド名として形状にちなんで呼ばれた。

Life-formは1861年から;life-cycleは1855年から;life-expectancyは1847年から;life-historyは生物学で1870年から;life-scienceは1935年から。Life-work「人生を捧げた労働」は1848年から。表現 this is the life は1919年から;動詞的な肩すくめ that's life は1924年から(以前は such is life、1778年)。

    広告

    life-history」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of life-history

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告