広告

long-distance」の意味

長距離の; 遠距離の

long-distance 」の語源

long-distance(adj.)

1878年、電話通信に関連して使われるようになった言葉で、1876年には鉄道運賃や輸送に関する用語としても使われていました。これは、long(形容詞)とdistance(名詞)を組み合わせたものです。

Lieut. G.R.R. Savage, R.E., writing from Roorkee, North-West Provinces, India, sends us an account of some interesting experiments he has been making on long-distance telephones. He constructed telephones expressly for long-distance work, and succeeded in getting a bugle-call heard distinctly over 400 miles of Government telegraph line .... ["Nature," May 16, 1878]
インドの北西州ルールキーから、G.R.R.サヴェージ中尉(Royal Engineers)が、長距離電話に関する興味深い実験の報告を送ってくれました。彼は長距離専用の電話を構築し、政府の電信線を通じて400マイル以上離れた場所でバグパイプの音をはっきりと聞こえさせることに成功したのです……(「ネイチャー」、1878年5月16日)

long-distance 」に関連する単語

1300年頃、distaunce、「争い、論争、内乱、反乱」;14世紀初頭、「不一致、葛藤、争い」;古フランス語のdestance「不和、口論」(13世紀)から、後の意味はラテン語のdistantia「離れて立つこと」から、distantem(主格はdistans)「離れて立つ、別々の、遠い」の現在分詞distare「離れて立つ」から、dis-「離れて、離れた」(dis-を参照)+stare「立つ」(PIEの語根*sta-「立つ、固執する、または存在する」から)。

「空間の遠さ、二つの物体や場所の間の空間の広がり」という意味は14世紀後期から。また「時間の間隔」(14世紀後期、元々はdistaunce of times)。「視野の遠く離れた部分」という意味は1813年に。個人的な交流における「距離を置くこと、遠さ」の比喩的な意味(1590年代)はstand-offishと同じ。

At a distance「遠く離れている」は1650年代から。keep (one's) distanceは元々比喩的な意味(1600年頃)。

フレーズgo the distance(1930年代)は元々賞金稼ぎのリングから来たようで、そこでの言葉は「試合の予定された長さ」を意味した。しかし19世紀の競馬のヒートでも用語で、distanceは「競り合う馬が次のヒートで失格を避けるために入らなければならない、勝った馬との差を意味した」。

古英語の lang は「長い、縦に大きく伸びている、背が高い、持続する」といった意味を持ち、これは原始ゲルマン語の *langa- に由来しています。この語は古フリジア語や古ザクセン語の lang、古高ドイツ語やドイツ語の lang、古ノルド語の langr、中オランダ語の lanc、オランダ語の lang、ゴート語の laggs(すべて「長い」を意味します)と同系の語です。

これらのゲルマン語は、印欧語族の *dlonghos-(ラテン語の longus「長い、延びた、持続する、遠い、離れた」にも由来、古ペルシャ語の darga-、現代ペルシャ語の dirang、サンスクリット語の dirghah「長い」など)から派生した可能性があります。この語は、*del-(1)「長い」に由来し、ギリシャ語の dolikhos「長い」や endelekhes「永続的な」などと同系です。ラテン語の longusprolongelongatelongitude などの語源)は、ゲルマン語と同系ですが、直接の起源ではないと考えられます。この単語は、古英語における短母音「a」が -n- の前で短母音「o」に変化する傾向を示しています(この変化は bond/band や、西ミッドランズ方言の londland の変化形)、hondhand の変化形)などに見られます)。

古英語では時間に関しても使われ、「持続的な時間」を表し、「深刻な」といったニュアンスも持っていました。「背が高い」という古い意味は、現在では方言的か、ほとんど使われていないようです。For long「長い間」は約1300年頃から使われ始めました。long on(何かを「たくさん持っている」という意味)は1900年のアメリカ英語のスラングです。long vowel(約1000年頃)は元々、長く発音される母音を指していました。数学用語の long division(分数の長除法)は1808年から使われています。スポーツ用語の long ball(クリケットでの「長いボール」)は1744年に登場しました。Long jump(走り幅跳び)は1864年にスポーツイベントとして記録されています。long face(悲しみや厳粛さを表した「長い顔」)は1786年に使われ始めました。Long in the tooth(1841年の人に対する表現)は、馬の歯茎が後退することで年を取ったことを示す表現で、1870年までこの意味では使われませんでした。Long knives(「長いナイフ」)は、アメリカ先住民が白人入植者(元々はバージニア州やケンタッキー州の人々)を指した名前で、彼らの剣を指していた可能性があります。Long time no see(「久しぶり」)は、アメリカ先住民の話し方を模倣した表現とされ、1919年に中国語英語として初めて記録されました。

    広告

    long-distance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    long-distance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of long-distance

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告