広告

muddle」の意味

混乱; 迷惑; ごちゃごちゃ

muddle 」の語源

muddle(v.)

1590年代、「明瞭さを損なう」(転義の意味);字義的な意味(「泥に浴びせる」)は1600年頃から。mudからの頻用形成か、オランダ語のmoddelen「(水を)泥だらけにする」から、同じ祖語からの可能性。1670年代に「泥だらけにする」という意味、1680年代に「混乱させる、途方に暮れさせる」という意味が記録される。1885年から「失敗する」という意味。関連語:Muddledmuddling

muddle(n.)

「知的混乱、困惑」、1818年、muddle (v.) から。

muddle 」に関連する単語

14世紀後半、「湿った柔らかい土」を意味する mudde という言葉は、中低ドイツ語の mudde や中オランダ語の modde(いずれも「濃い泥」を意味する)に由来し、原始ゲルマン語の *mud- から派生しています。この語は、インド・ヨーロッパ語族の *(s)meu-/*mu-(「湿った」や「汚れた」を表す多くの単語に見られる)に関連しており、ギリシャ語の mydos(「湿気」や「水分」)、古アイルランド語の muad(「雲」)、ポーランド語の muł(「スライム」)、サンスクリット語の mutra-(「尿」)、アヴェスター語の muthra-(「排泄物」や「汚物」)など、さまざまな言語にその痕跡を残しています。ドイツ語の Schmutz(「汚れ」)も同様で、道路などの「泥」を指す際に使われることがありますが、これは本来 dreck(「排泄物」)を避けるための表現です。ウェールズ語の mwd は英語からの借用です。なお、古い表現としては fen があります。

「最も低いもの」や「最悪のもの」を意味する用法は1580年代から見られます。また、「コーヒー」を指す言葉としては1925年のホームレススラングとして登場し、「アヘン」を意味するものは1922年から使われています。Mud-puppy(「サンショウウオ」)という表現は1855年のアメリカ英語に見られ、mud-dauber(「泥を巣にするハチ」)という名前も1856年までに使われるようになりました。子供たちが遊ぶ mud-pie(「泥のパイ」)は1788年から確認されています。Mud-flat(「泥だらけの干潟」)という表現は1779年に登場しました。Mud-room(「泥や湿った靴を脱ぐ部屋」)は1938年の記録があります。

「まったく明確でない」という意味の表現 clear as mud は1796年に見られます。「汚名を着せる」や「不名誉な告発をする」という意味の throwhurl mud は1762年から使われています。また、(one's) name is mud(「(誰かの)名前が汚れた」)という表現が「(その人が)信用を失った」という意味で使われるようになったのは1823年からで、これは1708年に「愚かな戯言を言う人」を意味する mud から派生しています。Mud in your eye(「あなたの目に泥を」)という乾杯の言葉は1912年のアメリカ英語に見られます。

「混乱した;愚かな」、1759年に使われ始めた。詳しくは muddle (v) と head (n.) を参照。

    広告

    muddle 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    muddle」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of muddle

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告