広告

royally」の意味

王族のように; 豪華に; 壮大に

royally 」の語源

royally(adv.)

14世紀後半には「王にふさわしく、王の威厳や華やかさを持って」といった意味で使われていました。1836年には「素晴らしく」といった口語的な意味でも使われるようになりました。これは、royal(形容詞)に-ly(2)を付けたものです。

royally 」に関連する単語

13世紀半ば、「王にふさわしい」という意味で;14世紀後半、「王に関する」という意味で、古フランス語のroial「王の、王家の;壮大な、華麗な」(12世紀、現代フランス語ではroyal)から、ラテン語のregalis「王の、王らしい、王家の」、さらにrex(属格はregis)「王」、およびPIE語根*reg-「直線で動く」、その派生語が「直線で導く」、つまり「導く、支配する」の意味を持つことから。

制度に関しては、「君主の後援の下に設立されたもの」(1500年頃)。「壮大な、一流の」という意味は1853年までに。この言葉が日常会話で「徹底的な、完全な」と強調するために使われるのは1940年代から確認されている。Battle royal(1670年代)は名詞の後に形容詞が来るフランス語の構造を保持している(例:attorney general);ここでの形容詞の意味は「大規模な」であり(笑いスポーツの例:pair-royal「カードやサイコロの3人一組」、1600年頃)。Royal Oakは、チャールズ2世が1651年のウスターの戦いから逃れる際にその木に隠れた後、シャロップシャーのボスコベルに与えられた名前である。彼の1660年の復位を記念してオークの小枝が身に着けられた。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    royally 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    royally」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of royally

    広告
    みんなの検索ランキング
    royally」の近くにある単語
    広告