広告

*reg- 」の語源

*reg-

この語は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「まっすぐに動く」という意味を持ち、その派生語には「まっすぐに導く」という意味があり、さらに「導く」「支配する」という意味に発展しました。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:abrogate(廃止する)、address(演説する、向ける)、adroit(器用な)、Alaric(アラリック)、alert(警戒している)、anorectic(拒食症の)、anorexia(拒食症)、arrogant(傲慢な)、arrogate(不当に主張する)、bishopric(司教区)、correct(正しい、訂正する)、corvee(無償労働)、derecho(デレッチョ)、derogate(軽視する)、derogatory(軽蔑的な)、Dietrich(ディートリヒ)、direct(直接の、指示する)、dress(服装、着せる)、eldritch(不気味な)、erect(直立した、建てる)、ergo(したがって)、Eric(エリック)、Frederick(フリードリヒ)、Henry(ヘンリー)、incorrigible(矯正不可能な)、interregnum(空位期間)、interrogate(尋問する)、maharajah(大王)、Maratha(マラーター)、prerogative(特権)、prorogue(延期する)、rack(n.1)「棒でできた枠」、rail(n.1)「支柱から支柱へ渡る横棒」、Raj(ラージ)、rajah(王)、rake(n.1)「物を引き寄せたりこすったりするための歯のある道具」、rake(n.2)「遊び人、怠け者」、rakish(しゃれた)、rank(adj.)「腐敗した、嫌悪すべき、不快な」、real(n.)「小さなスペインの銀貨」、realm(領域)、reck(考慮する)、reckless(無謀な)、reckon(計算する、考える)、rectangle(長方形)、rectify(訂正する)、rectilinear(直線的な)、rectitude(誠実さ)、recto(表面)、recto-(表面の)、rector(学長、長官)、rectum(直腸)、regal(王の)、regent(摂政)、regicide(王殺し)、regime(体制)、regimen(規則、管理)、regiment(連隊)、region(地域)、regular(規則的な)、regulate(規制する)、Regulus(レグルス)、Reich(帝国)、reign(統治)、resurgent(復活した)、rex(王)、rich(裕福な)、right(正しい)、Risorgimento(復興)、rogation(祈願)、royal(王室の)、rule(支配)、sord(卑しい)、source(源)、subrogate(代理にする)、subrogation(代理権の移転)、surge(急増)、surrogate(代理人)、viceroy(副王)。

また、この語根は以下の語の起源とも考えられています:

サンスクリット語のraj-(王、指導者)、rjyati(彼は自らを伸ばす)、riag(拷問、特に引き伸ばしによるもの);アヴェスター語のrazeyeiti(導く)、raštva-(導かれた、整えられた、まっすぐな);ペルシャ語のrahst(正しい、適切な);ラテン語のregere(支配する、導く、統治する)、rex(属格regis、王)、rectus(正しい、適切な);ギリシャ語のoregein(達する、伸ばす);古アイルランド語のri(王)、ゲール語のrigh(王)、ガリア語の-rix(王、特に人名に見られる、例:Vircingetorix)、古アイルランド語のrigim(伸ばす);ゴート語のreiks(指導者)、raihts(まっすぐな、正しい);リトアニア語のraižytis(自らを伸ばす);古英語のrice(王国)、-ric(王)、rice(裕福な、力強い)、riht(正しい);ゴート語のraihts、古高ドイツ語のrecht、古スウェーデン語のreht、古ノルド語のrettr(正しい)。

*reg- 」に関連する単語

「権威ある行為によって廃止する、撤回する」という意味で1520年代に使われ始めました。これはラテン語の abrogatusabrogare の過去分詞形)に由来し、「法律を無効にする、廃止する」という意味です。ab(「離れて、遠くに」、ab- を参照)と、rogare(「法律を提案する、尋ねる、要求する」)から成り立っています。後者は、文字通り「手を伸ばす」という意味の古い印欧語の動詞を比喩的に使ったもので、*reg-(「まっすぐに動く」)が語源です。abrogen という形は、古フランス語の abroger から派生し、15世紀初頭には記録されています。関連語としては、Abrogated(廃止された)、abrogating(廃止している)、abrogative(廃止的な)などがあります。

14世紀初、「導く、目指す、指示する」という意味で、オールドフレンチのadrecier「真っ直ぐ進む、直す、正す、指し示す、導く」(13世紀)から派生し、ヴァルガーラテンの*addirectiare「真っ直ぐにする」(スペイン語のaderezar、イタリア語のaddirizzareも同源)から、ad「〜へ」(ad-を参照)+ *directiare「真っ直ぐにする」、ラテン語のdirectus「真っ直ぐな、直接的な」、過去分詞のdirigere「真っ直ぐにする」、dis-「離れる」(dis-を参照)+ regere「指示する、導く、真っ直ぐに保つ」(PIEルート*reg-「真っ直ぐに進む」という意味)から。dress (v.) と比較。

英語での最古の意味はゴルフの用語に保たれている(ボールにaddressする)。「伝達のために指示する、メッセージの宛先として書く」という意味は15世紀中頃から。「言葉を(誰かに)直接伝える」という意味は15世紀後期から。14世紀後半から「秩序を整える、修理する、修正する」という意味で使用される。スペルを再びラテン語風にadd-にしようとする試みは15世紀にフランスで始まったが失敗した(現代フランス語の動詞はadresser); 英語では定着した。関連語: Addressed; addressing

広告

*reg-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *reg-

広告
みんなの検索ランキング
広告