広告

suddenly」の意味

突然; いきなり; 予告なく

suddenly 」の語源

suddenly(adv.)

「突然に、一瞬で、予期せずに、警告なしに」という意味で、13世紀後期に登場した言葉です。sodeinliという形で使われていました。これは、sudden(突然の)と-ly(〜のように、〜に)の組み合わせから来ています。

suddenly 」に関連する単語

13世紀後半、sodeinsodaine、行動、出来事、状況について、「予期しない、予見できない」。また「一度に通知なしに発生する」;アングロ・フレンチのsudeinsodeinまたは古フランス語のsodainsubdain「即時の、突然の」(現代フランス語soudain)から。この語は俗ラテン語の*subitanus、ラテン語のsubitaneus「突然の」から、subitus過去分詞のsubire「下に行く;秘密裏に発生する、ひそかに来るまたは行く」から、sub「まで」(sub-を参照)+ ire「来る、行く」(PIEルート*ei-「行く」から)。

The present spelling was not finally established till after 1700; by far the commonest spelling in the 1st folio of Shakes. is sodaine, and suddain lasted on into the 1st quarter of the 18th c. [OED].
現在のスペルは1700年以降まで最終的に確立されなかった;シェイクスピアの第1フォリオで最も一般的なスペルはsodaineであり、suddainは18世紀前半まで残ったc. [OED]。

「突然のもの、突然の必要または緊急事態」という名詞の意味は1550年代に形容詞から証明されているが、all of a sudden「予想より早く」というフレーズを除いて廃止されている。このフレーズは1680年代に証明されている(以前はof a sudayn、1590年代;upon the soden、1550年代)。

Sudden deathは1400年頃から文字通りの意味で「即決の死」として使われている。スポーツでは、タイブレーカーに関連して1927年に証明され、おそらくコイントス(1834年)に対する三回勝負などの以前の使用から来ている。関連語:Suddenness

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    suddenly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    suddenly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of suddenly

    広告
    みんなの検索ランキング
    suddenly」の近くにある単語
    広告