広告

supertunic 」の語源

supertunic(n.)

また super-tunic、「チュニックの上に着る任意の衣服」、1620年代、super- + tunicから。

supertunic 」に関連する単語

12世紀半ば、 tunice、「シャツや短いガウンのような古代の衣服で、しばしば下着として着用されたもの」、古フランス語のtunique(12世紀)またはラテン語のtunica「男女共に着用される下着」(スペイン語のtunica、イタリア語のtonica、古高ドイツ語のtunihhaの語源)から、おそらくセム語源(ヘブライ語のkuttoneth「コート」、アラム語のkittunaと比較)。chitinと比較、同様の衣服のギリシャ語名から、おそらくセム語源。

古フランス語からの借用は、古英語のtuneceを置き換え、ラテン語から直接。古代には男女共に着用されていた。1660年代から現代の衣装に言及され、首からぶら下がるすべての衣服に一般的な用語として拡張された;特に18世紀半ばから女性の衣服として。細く、薄く、または繊細な例はtunicle

ラテン語起源の単語形成要素で、「上に、越えて」位置や場所での意味を持つ。また、方法、程度、または測定において「上に、超えて」とも。ラテン語のsuper(副詞および前置詞)「上に、越えて、(上に)乗って、超えて、さらに、加えて」から来ている。これは、PIE語根*uper「上に」の変形*(s)uper-から。

古フランス語からの英語の単語ではsur-として現れる。その多くのラテン語の複合語は古典後のものであり、15世紀から英語で生きた要素となっている。中世ラテン語およびロマン語族の言語では、関連するsupra-と混同されることがあり、一部の英単語は両方の形で存在する。

17世紀には、super-の多くの英語の複合語が宗教的および精神的な文書で作られた際、その概念は「超えている; 参加しないこと」となった。したがって、superordinary「優れた、一般的または通常のものよりも良い」(1620年代)、supersensual「感覚を超えた、人間の感覚には知覚できない」(1680年代)、super-rational「理性の範囲を超えた」(1680年代)という表現が生まれた。

しかし、科学の分野でも「最高または非常に高い程度で」という意味で使用され、一般に「誇張された程度で、非常に」と感じられるようになった。例えば、supersensitive「非常に敏感」(1839年)、supercool「非常にファッショナブル」(1970年)などは、古い意味とは反対のものだ。また、supersexualは1895年に「性的を超越する;「プラトニック」」として、1968年には「極端な程度の性的なもの」として証明された。また、superhumanと比較されるべきで、1630年代には「神聖な、または人間を超えた」という意味だったが、1800年頃には「人間の力や本質を超えた」という意味でも、通常はそのように理解されている。

    広告

    supertunic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of supertunic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告