広告

sweetbread」の意味

内臓肉; パンケーキ状の料理; 食用の膵臓

sweetbread 」の語源

sweetbread(n.)

「食用の動物の膵臓」という意味で使われ始めたのは1560年代で、sweet(形容詞)から派生しています。-breadの部分は古英語のbræd(「肉」を意味する)に由来している可能性があり、これはbrawnを参照してください。

また、この言葉は1560年代には「平たいパン」という意味でも使われており、通常の発酵パンであるサワードウパンとは対照的なものを指していました。

sweetbread 」に関連する単語

13世紀後半には「イノシシの肉」を指し、14世紀初めには「体の筋肉質な部分の肉」という意味になりました。これは古フランス語の braon(「肉質の部分、特に臀部」)から来ており、フランク語の *brado(「ハム、ロースト肉」)や他のゲルマン語系の言葉が起源です。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *bred-on-(古高ドイツ語の brato「柔らかい肉」、ドイツ語の Braten「ロースト」、古ノルド語の brað「生肉」、古英語の bræd「肉」なども同源)に行き着きます。これらはすべて、印欧語族の *bhre-(「焼く、熱する」)から派生しており、その語根は *bhreu-(「沸かす、泡立てる、燃やす」)です。

この語の本来の意味は「ローストに適した肉の塊」です。「イノシシの肉」という特定の意味は英語独自の発展で、英語の食習慣を反映しています [OED]。1865年からは「発達した筋肉、筋力」を指すようになりました。

古英語 swete、マーシアン語 swoete、「感覚、心、または感情に pleasing; 快い性格を持つ」から、原始ゲルマン語 *swotja-(古ザクセン語 swoti、古フリジア語 swet、スウェーデン語 söt、デンマーク語 sød、中世オランダ語 soete、オランダ語 zoet、古高ドイツ語 swuozi、ドイツ語 süßの語源)。

これは、PIE語根 *swād-「甘い、快い」(サンスクリット語 svadus「甘い」、ギリシャ語 hedys「甘い、快い、好ましい」、hedone「快楽」、ラテン語 suavis「快い」(特に味のことではない)、suadere「助言する」、正確には「何かを快いものにする」の語源とされる)から再構築されている。

古英語では「耳に pleasing」として、1924年にはジャズが一定のテンポで即興なしに演奏されることを指して(hotに対して)。14世紀中頃には「目に pleasing、美しい、望ましい」として。古英語では「優雅で親切、快い態度を持つ人々」として。インド・ヨーロッパ語族の「甘い」の言葉は通常他の感覚にも使われ、一般的に「pleasing」を指す。

また「健全な状態にあること」(13世紀中頃)、水については「新鮮で塩分のない」(古英語後期)。古代の化学では「腐食性の塩、酸などがないこと」、1660年代。したがって石油産業では「硫黄化合物がないこと」を指す(1919年)。

1620年代には「自分にとって大切なもの」として、時には皮肉的に(take my sweet time)。1958年には粗野なスラングで強調語として(sweet f-all)。Sweet Jesusが呪いの言葉として使われるのは1932年。

sweet on(誰かに夢中になること)は1690年代。Sweet in bed(1300年頃)は「さまざまな意味で使われた」とされる[OED, 2nd ed. print 1989]。Sweet sixteenは1767年に記録され、通常は少女の年齢を指す。

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]
Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["十二夜"]

これはフレーズであり、タイトルではない。Sweet dreamsが1897年から「寝る人への別れの言葉」として証明され、sweet dreams to youなどの短縮形である。Sweet-and-sourは1723年の料理用語で、元々は東洋料理のものではなかった。Sweet nothings「感傷的な些細なこと」は1811年に登場。

Sweet spotは1976年にテニスラケットやゴルフスイングに関して使われた。Sweet thing「望ましい物や人」は1887年に登場。Sweet corn「甘いトウモロコシ」は1640年代から。Sweet singer「宗教詩人」は1550年代に、特にsweet singer of Israelとして、サムエル記第2巻23章1節から適応された。

チョーサーのshoures soote(またはschowres swoote)における言葉は、中英語のsote「感覚に甘い」、古英語のswot、同じゲルマン形容詞の異なる形から来ている。

    広告

    sweetbread 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sweetbread」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sweetbread

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告