広告

turnkey」の意味

鍵を回すだけで完了する; 完全に準備された; 手間いらずの

turnkey 」の語源

turnkey(adj.)

1650年代には「囚人を監視する人」という意味で使われていて、turn(動詞)とkey(名詞)を組み合わせた言葉です。1934年には「一度だけ行う仕事」を指す表現としても使われるようになりました。この場合、おそらく「鍵を一回回すことで達成されるもの」というイメージがあるのでしょう。また、1855年には古い歯を抜くための器具の名前としても使われていました。

turnkey 」に関連する単語

「鍵の開錠器」、中英語のkeie、古英語のcæg「鍵、ロックを操作する金属片」、文字通りおよび比喩的に「解決策、説明、道を開く者またはそれを説明する者」、起源不明で異常な進化を持ち、古フリジア語のkeiを除いて確実な同族語はない。

「切り裂くための道具」という概念から、中低ドイツ語のkeie「槍、灰」や原始ゲルマン語の*ki-「切り裂く、分割する」(同族語:ドイツ語のKeil「くさび」、ゴート語のus-kijans「芽が出る」、keinan「発芽する」)に関連している可能性がある。しかし、リベマンは「*kaig-jo-の元の意味はおそらく『ねじれた端で留める針』だった。*kai-の語根を持つ言葉は『曲がった、ねじれた』を意味する子音が続くものが北ゲルマン語族にのみ一般的である」と記述している。サンスクリット語のkuncika-「鍵」、kunc-「曲げる」とも比較。

現代の発音は1700年頃から北部の変種が主流となり、以前の中英語では「kay」と発音されることが多かった。「他の部分をまとめるもの」という意味は1520年代から。「解決策の説明」(特定の問題、コードなどへの)は1600年頃から。

音楽的な意味は元々「音、音符」(15世紀中頃)。音楽理論では17世紀に「音階の音のメロディーとハーモニーの関係の総和」、また「特定の音を中心としたメロディーとハーモニーの関係」を指すようになった。これはラテン語のclavis「鍵」、グイドが「音階の最低音」を指すために使用したか、フランス語のclefclefを参照、keynoteも参照)からの翻訳に基づいている可能性が高い。「演奏者の指によって操作される楽器の機構」の意味は1500年頃からで、おそらくclavisの使用によっても示された。OEDはこの使用が「英語に限られているようだ」と述べている。最初はオルガンとピアノに、1765年には吹奏楽器に、1837年には電信技術に、1876年にはタイプライターに転用された。

Key ring、いくつかの鍵を保持するためのリングは1685年までに(ラテン語のannulus claviculariusの翻訳として示されている)。

中英語の turnen は、後期古英語の turnian に由来し、「回転する、旋回する;軸や中心、固定された位置の周りを動く」といった意味を持ちます。また、古フランス語の tornertornier や、アングロフランス語の turner(「方向を変える、引き離す、回転させる、変形させる、旋盤で加工する」といった意味、現代フランス語では tourner)からも影響を受けています。

これらはすべて、ラテン語の tornare「磨く、丸くする、形を整える、旋盤で回す」から来ており、これは tornus(「旋盤」)、さらにギリシャ語の tornos(「旋盤、円を描くための道具」)に由来しています。語源的には、PIE(印欧語族の共通祖語)ルート *tere- (1)「こすりつける、回す」から派生したとされています。

12世紀後半からは「位置や向きを変えて、新しい方向を向く」といった意味で使われるようになり、さらに「進路を変える、別の方向に進む」といった意味も生まれました。潮の流れなどに関連して「進行方向を変える」といった使い方も約1300年頃から見られます。

英語における他動詞としての用法は、1200年頃から「何かを別の方向に向けさせる」といった意味で使われ始め、1300年頃には「進路を変えさせる」といった意味も生まれました。関連語として、Turned(過去形)、turning(現在分詞)があります。

「(何かを)別のものに変える」といった比喩的な表現(turn (something) into (something else))は、おそらく「旋盤や車輪で回転させながら形を整える、または彫刻刀を使って木や金属を加工する」といった本来の意味から発展したもので、14世紀中頃までには「円を描くように仕上げる」といった意味が定着し、1610年代には「どのようにでも形作る、加工する」といった広い意味を持つようになりました。

12世紀後半からは「物質が別の物質に変わる過程を引き起こす」といった意味でも使われるようになり、1300年頃からは「性質や特性の変化」、例えば色や厚さ、質量の変化を表すようになりました。この意味も他動詞として使われるようになり、「酸っぱくなる、腐る」といった意味は1570年代に登場しました。

同じく12世紀後半からは「(悲しみや利益などの)結果をもたらす、引き起こす」といった使い方もされ、1200年頃からは「(事が)起こる、発生する」といった意味でも使われるようになりました。また、1200年頃からは「逆さまになる、反対の位置を取る」といった意味や、「悪や危険を追い返す」「戦闘で撃退する」といった意味も持つようになりました。1300年頃には「忠誠を変える、裏切る」といった意味も生まれ、他動詞としても使われるようになりました。

turn down(動詞「拒否する」は1891年にアメリカ英語で記録されました。turn in(「寝る」は1690年代から見られ、もともとは航海用語でした。Turn to(「助けや希望を求める、頼る」は14世紀後半からの用法です。

turn the stomach(「吐き気を催させる」は1620年代に記録されました。turn (something) loose(「解放する」は1590年代から使われています。turn up one's nose(「鼻をあげる、軽蔑する」は1779年に確認されています。

    広告

    turnkey 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    turnkey」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of turnkey

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告