広告

workmanlike」の意味

熟練した職人のような; 効率的な; 無駄のない

workmanlike 」の語源

workmanlike(adj.)

「熟練した職人にふさわしい」という意味から、「効率的で無駄のない」というニュアンスが1739年に生まれました。これは、workman(職人)とlike(~のような、~に似た)という形容詞の組み合わせから来ています。また、Workmanly(職人らしい)は1540年代から形容詞として使われています。

workmanlike 」に関連する単語

「(他と)同じ特性や性質を持つ」という意味で、1200年頃から使われています。likは、y-likの短縮形で、古英語のgelic(「似ている、同様の」)に由来します。これは原始ゲルマン語の*(ga)leika-(「同じ形を持つ」、直訳すると「対応する体を持つ」)から来ており、古サクソン語のgilik、オランダ語のgelijk、ドイツ語のgleich、ゴート語のgaleiks(「同様に、似ている」)なども同源です。

これは、*ga-(「共に、いっしょに」)と、ゲルマン語の語根*lik-(「体、形;同じ、似ている」)の合成語です。古英語のlic(「体、死体」)とも関連があり、lichを参照してください。ラテン語のconform(「一致する、同じ形になる」)と語源的に似ています。現代の形が(*lichではなく)北方系の古英語のノルウェー語の同族語glikrから来ている可能性もあります。

昔は比較級のlikerや最上級のlikest(17世紀まで使用されていました)もありました。前置詞(1200年頃)と副詞(1300年頃)はどちらも形容詞から派生しています。接続詞としての使用は16世紀初頭に初めて記録され、like as(「~のように」)、like unto(「~に似て」)の短縮形です。口語表現のlike to(「ほとんど~、ほぼ~」)は17世紀からで、was like tohad like to(「~しそうだった、~する可能性があった」)の短縮形です。feel like(「~したい、~する気がある」)は1863年にアメリカ英語で生まれました。like father, like son(「父親に似た息子」)のようなことわざ的な表現は1540年代から見られます。

「~のような」という意味(例:『A Town Like Alice』)は1886年から使われています。この単語は1778年から後置きのフィラー("going really fast, like"「本当に速く行ってる、みたいな」)として、1950年からは強調表現("going, like, really fast"「本当に速く行ってる、みたいな」)として使われるようになり、主にカウンターカルチャーのスラングやボップトークで使われました。more like it(「望ましいものに近い」)というフレーズは1888年からです。

中世英語の werkman は、古英語の weorcmsnn に由来し、「雇われた労働者、作業者、手作業を行う人」を意味します。これは work(名詞)と man(名詞)を組み合わせたものです。オランダ語の werkman や古ノルド語の verkmaðr も同様の構造を持っています。

1200年頃には「熟練した職業や技術の実践者」という意味で使われるようになりました。Workgirl は1848年に「有益な手作業に従事する少女または若い女性」という意味で登場しました。

    広告

    workmanlike 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    workmanlike」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of workmanlike

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告