広告

man」の意味

人; 男性; 人間

man 」の語源

man(n.)

「羽のない足で立つ二足歩行の哺乳類、属名は Homo」[センチュリー辞典]。古英語の manmann は「人間、個人(男女問わず)」や「勇敢な人、英雄」を意味し、さらに「召使い、家来」、または「他者の支配下にある成人男性」を指していました。これは原始ゲルマン語の *mann- に由来し、古サクソン語、スウェーデン語、オランダ語、古高ドイツ語の man、古フリジア語の mon、ドイツ語の Mann、古ノルド語の maðr、デンマーク語の mand、ゴート語の manna(すべて「人間」を意味します)からも派生しています。さらに、これは印欧語族の語根 *man- (1)「人間」にもつながります。複数形については men を参照してください。

時には *men- (1)「考える」に関連付けられ、「知性を持つ者」という意味が考えられましたが、すべての言語学者がこの説を支持しているわけではありません。たとえばリベラマンは、「おそらく man(人間)は、タキトゥスの『ゲルマニア』第2章に登場する Mannus から派生した世俗化された神の名であり、人類の祖先と信じられていた」と述べています。

「成人男性」を特に指す意味は、古英語の後期(約1000年頃)に見られます。この時期、古英語では wer(男性)と wif(女性)を用いて性別を区別していましたが、wer は13世紀後期には姿を消し、man に取って代わられました。この言葉の普遍的な意味は、mankind(人類)や manslaughter(人殺し)などに今も残っています。同様に、ラテン語では homo(人間)と vir(成人男性)という二つの語がありましたが、俗ラテン語では homo が両方の意味に拡張されました。スラブ語族でも似たような変化が起こり、一部の言語では「夫」という意味に狭められています。印欧語にはさらに二つの「人間」を表す語根がありました。*uiHro(「自由人」、サンスクリット語の vira-、リトアニア語の vyras、ラテン語の vir、古アイルランド語の fer、ゴート語の wair などが派生語です。*wi-ro- を参照)と *hner(「人間」、サンスクリット語の nar-、アルメニア語の ayr、ウェールズ語の ner、ギリシャ語の anēr などが派生語です。*ner- (2) を参照)です。前者は「自由な人」を意味し、後者は「人間」を指しますが、名誉を表す語として用いられました。

古英語では man が不定代名詞としても使われ、「誰か、皆、彼ら」を意味しました。約1200年頃には「人類、人間」を一般的に指すようになりました。また、親しい呼びかけの言葉としても使われ、元々はしばしば不満を表すニュアンスを持っていました。これが中英語以降、特に20世紀初頭から驚きや強調の感嘆詞として使われるようになった理由と考えられます。

「女性の愛人」を指す意味は14世紀中頃から見られます。また、「男性的な資質を際立たせた成人男性」を意味するようになったのは14世紀からです。Man's man,「他の男性から評価される資質を持つ人」という表現は1873年に登場しました。「ボス」を指す口語的な使い方の the Man は1918年までに見られます。「勇敢であれ、臆病であれ」という意味の man or mouse(「男かネズミか」)は1540年代から使われています。また、「特にチェスなどのゲームで使う駒」を指す意味は約1400年頃からです。

Man-about-town(「クラブや劇場、その他の社交場に出入りする余暇階級の男性」)という表現は1734年に登場しました。「皆で一丸となって何かをする」という意味の as one man(「一丸となって」)は14世紀後期から使われています。

だから私は、まるで「こっちへ来い、ジョン、私の男よ」と言っているかのようだ。[1473年]
MANTRAP(女の罠)、女性の道具だ。[グロース、「下品な言葉の辞典」、ロンドン、1785年]
王の宮廷では、兄弟よ、皆が自分のために戦うのだ。[チョーサー、「騎士の物語」、約1386年]
man

man(v.)

中英語でのmannen、古英語でのmannian「要塞や船などを男性の隊伍で装備する」から、man (n.)に由来。1690年代には「船で指定された位置に就く」という意味が証明されている。

「男らしく振る舞う、男らしい方法で奮い立つ、勇気を持って行動する」という意味は1400年頃から。man (something) out「男の役割を果たす、堂々と勇敢に振る舞う」という意味は1660年代から。man upは1925年に「男性または男性たちで供給する」として、2006年には「男らしくなる」という自動詞的な口語的意味で使われるようになった。関連語: Manned; manning

man

man 」に関連する単語

13世紀初頭に登場したman-kendeは、「人類、人間全体」を意味し、man(名詞)とkind(名詞)から派生しています。この言葉は、中英語では「男性」を指すこともありましたが(14世紀後半)、基本的にはman(名詞)の元々の性別中立性を保っていました。

「男性、男性の集団」を表すためには、14世紀後半にmenkindや1590年代のmenskindが使われました。「女性」という概念は中英語ではwifkin(古い意味でのwife「女性」から)、また古英語ではwif-cynnで表されました。Mankindが「人類」を意味するようになり、以前のmankin(古英語のmancynnから)は14世紀まで残っていましたが、次第に置き換えられていきました。

14世紀初頭、「他の人間を殺す行為、犯罪、または罪」として、戦闘中またはそうでない場合のものとして、man (名詞) + slaughter (名詞)から派生。古英語のmanslaughtmanslæht(アンギリア方言)、manslieht(ウェセックス方言))から徐々に置き換えられ、slæhtslieht「殺す行為」(slay (動詞)を参照)から来た。中英語には、man-quelling「殺人、 homicide」(14世紀後半)、slaughter-man(14世紀後半)「死刑執行人;肉屋」も存在した。

語源的にはラテン語のhomicideに類似しているが、法的用語としては通常、murderと区別され、「単純な殺人、悪意を持たずに他人を不法に殺すこと」に制限される。

Manslaughter differs from murder in not proceeding from malice prepense or deliberate, which is essential to constitute murder. It differs from excusable homicide, being done in consequence of some unlawful act, whereas excusable homicide happens in consequence of misadventure. Manslaughter has been distinguished as voluntary, where the killing was intentional in a sudden heat or passion without previous malice; and involuntary, where it was not intentional, but the slayer was at the time engaged in an unlawful act less than a felony, or doing a lawful act in an unlawful manner. [Century Dictionary]
過失致死は、殺人を構成するために必要な悪意のある計画または故意から生じない点で、殺人とは異なる。また、不法な行為の結果として行われるため、許される殺人とは異なり、許される殺人は不運の結果として発生する。過失致死は、以前の悪意なしに突然の熱情や激情で意図的に殺人を行った場合のvoluntary(自発的)、および、故意ではなかったが、実行者がその時不法行為(重罪未満)に従事していたか、法的行為を不法な方法で行っていた場合のinvoluntary(非自発的)として区別されている。[Century Dictionary]
広告

man 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

man」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of man

広告
みんなの検索ランキング
広告