광고

-cene 어원

-cene

지질학에서 더 최근의 시대를 나타내기 위해 사용되는 단어 형성 요소로, 찰스 라이엘 경(Sir Charles Lyell, 1797-1875)에 의해 도입되었습니다. 이는 그리스어 kainos "새로운"의 라틴화된 형태에서 유래되었으며, 라틴어 recens와 어원이 같습니다 (자세한 내용은 recent을 참조하세요). 또한 Cenozoic도 참고하세요.

연결된 항목:

“세 번째 주요 지질 시대,” 1841년, Cainozoic. 이는 그리스어 kainos “새로운, 신선한, 최근의, 참신한” (참조: recent)의 라틴화된 형태와 zōon “동물”에서 유래했지만, 여기서는 “생명”의 의미로 사용됩니다 (인도유럽어족 뿌리 *gwei- “살다”에서). 이 시대는 공룡의 멸종과 “최근” 종들의 출현으로 시작되어 현재까지 이어지고 있으며, Tertiary로도 알려져 있습니다. Paleozoic, Mesozoic과 비교해 보세요.

We observe that Lyell, in his geological works, even the most recent, uses the word Cainozoic instead of Coenozoic or Cenozoic. Why the propounder of the terms Eocene, Miocene, etc., should thus spell the word is incomprehensible. If he is right in it, then to be consistent he ought to say Eocain, Miocain, Pliocain, Post-pliocain; for all have the same root καινός. [American Journal of Sciences and Arts, 1873]
우리는 라이엘이 그의 지질학적 저서, 심지어 가장 최근의 저서에서도 Cainozoic이라는 단어를 사용하는 것을 발견합니다. 그는 왜 Coenozoic이나 Cenozoic 대신 이 단어를 썼는지 이해할 수 없습니다. Eocene, Miocene 등의 용어를 제안한 사람이 이렇게 단어를 철자하는 이유는 불가사의합니다. 만약 그가 옳다면, 일관성을 위해 그는 Eocain, Miocain, Pliocain, Post-pliocain이라고 말해야 할 것입니다. 왜냐하면 모두 같은 뿌리 καινός를 가지고 있으니까요. [American Journal of Sciences and Arts, 1873]

15세기 초, 음식 등의 "최근에 만들어진," "신선한, 새로 만든"이라는 의미로, 라틴어 recentem (주격 recens) "최근에 이루어지거나 만들어진, 최근 기원, 새로운, 신선한, 젊은"에서 유래, re- (참조 re-) + PIE 어근 *ken- "신선한, 새로운, 젊은" (그리스어 kainos "새로운;" 산스krit kanina- "젊은;" 고대 아이리쉬 cetu- "첫 번째," 브레튼어 kent "더 일찍;" 고대 슬라브어 načino "시작하다," koni "시작"의 출처).

현재 바로 이전의 시간에 관한 의미는 1620년대에 등장. 관련: Recently; recentness ("최근임의 상태 또는 특성," 1670년대, 하지만 OED는 recency (1610s)가 "19세기에 일반적이었다"고 보고).

광고

-cene 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of -cene

광고
인기 검색어
광고