광고

-one 어원

-one

화학 접미사로, 그리스어 -one에서 유래되었습니다. 이 접미사는 여성 가계명을 나타내며, 예를 들어 anemone는 "바람의 딸"이라는 의미로 anemos에서 파생되었습니다. 화학에서는 "더 약한" 유도체를 나타내는 데 사용됩니다. acetone(1830년대)와 같은 화합물을 만드는 데 이 접미사가 사용되면서, 특수한 화학적 의미가 생겨났습니다.

연결된 항목:

무색의 휘발성 액체, 1839년, 문자 그대로 "아세트산의 유도체," 라틴어 acetum "식초" (참조 acetic) + 그리스어 기반 화학 접미사 -one, 이 단어로 인해 화학에서 사용됨.

꽃피는 식물 속, 1550년대, 프랑스어 anemone (16세기, 고대 프랑스어 anemoine에서 수정됨) 및 라틴어 anemone에서 유래, 그리스어 anemonē "바람 꽃," 문자 그대로 "바람의 딸," anemos "바람" (라틴어 anima와 동족, 인도유럽조어 뿌리 *ane- "숨 쉬다"에서 유래) + 여성 친족 접미사 -one에서 직접 유래.

아사 그레이에 따르면, 바람이 불 때만 열린다고 생각되어 이렇게 불리게 되었다. 클라인은 꽃 이름이 원래 히브리어에서 유래했을 가능성이 있다고 제안하며 (na'aman, nit'e na'amanim, 문자 그대로 "쾌적함의 식물," 이사야서 17:10, na'em "쾌적했다"와 비교).

동물학에서는 1773년부터 해양 생물 종류에 적용되었으며 (1742년부터 sea anemone의 약어일 가능성 있음). 관련: Anemonic. 그리스어 akalēphē "해양 자주괴불주머니," 또한 "쐐기풀"은 불확실한 기원을 가짐.

Sea anemones are eaten, fried in oil, throughout the Mediterranean and in northern France, under such names as cul de cheval, cul d'âne, pisseuse, etc. ... The Abbé Dicquemare ( Phil. Trans. lxv, p. 219, 1775) considers the large A. crassicornis the best of its kind; it should be boiled in sea-water, when it becomes firm and palatable and tastes like warm crab. It fetched a high price in Bordeaux in Rondelet's time. [D'Arcy Thompson, "A Glossary of Greek Fishes"]
지중해와 북프랑스에서는 cul de cheval, cul d'âne, pisseuse 등과 같은 이름으로 기름에 튀겨서 먹는다. ... 아베 디끄마르는 (Phil. Trans. lxv, p. 219, 1775) 큰 A. crassicornis가 가장 좋은 종류라고 생각했으며, 바닷물에 끓여야 단단하고 맛있어지며 따뜻한 게처럼 맛이 난다. 론델레의 시대에 보르도에서 높은 가격에 팔렸다. [D'Arcy Thompson, "A Glossary of Greek Fishes"]
광고

-one 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of -one

광고
인기 검색어
광고