광고

-sk 어원

-sk

덴마크어에서 유래된 단어들, 예를 들어 bask (직역하면 "자신을 씻다")와 같은 단어에서 나타나는 재귀 접미사입니다. 이는 고대 노르드어 sik에서 축약된 형태로, 고딕어 sik, 고대 고지 독일어 sih, 현대 독일어 sich의 재귀 대명사에 해당합니다. 이들은 모두 "그 자신, 그녀 자신, 그것 자신"이라는 의미를 가지고 있으며, 인도유럽조어 뿌리 *s(w)e-에서 유래되었습니다. 이 뿌리는 라틴어 se ("그 자신")의 원천이기도 하며, 자세한 내용은 idiom을 참고하세요.

연결된 항목:

14세기 후반, basken은 "뒹굴다"라는 의미로 사용되었으며, 특히 따뜻한 물이나 피 속에서 뒹구는 것을 가리킵니다. 이 단어의 어원은 불확실하지만, The Middle English Compendium에서는 고대 노르드어 baðask ("자신을 목욕시키다")에서 유래했다고 보기 어렵다고 설명합니다. 이 경우 중간 음절이 사라졌고, baða ("목욕하다")의 재귀형과 프로토 게르만어 *-sik ("자신")이 결합된 것으로 볼 수 있습니다. 이 *-sik는 독일어 sich의 어원이기도 하며, -sk와 관련이 있습니다.

"따뜻한 햇살을 흠뻑 받다"라는 의미는 셰익스피어가 1600년에 발표한 As You Like It에서 햇빛을 언급하며 사용한 데서 비롯된 것으로 보입니다. 관련된 단어로는 Baskedbasking이 있습니다.

1580년대에는 "특정 지역이나 민족 고유의 언어적 표현"이라는 의미로 사용되었고, 1620년대에는 "특정 언어만의 독특한 구문이나 표현"을 뜻하게 되었습니다. 이 단어는 16세기 프랑스어 idiome에서 유래되었으며, 후기 라틴어 idioma "언어적 특이성"에서 직접적으로 파생되었습니다.

그 어원은 고대 그리스어 idiōma "특이성, 독특한 구문"에서 찾을 수 있습니다. (Fowler는 "특유의 표현을 드러내는 것"이 그리스어 단어의 "가장 근접한 번역"이라고 설명합니다.) 이는 idioumai "자신에게 고유하게 만들다"에서 유래되었으며, idios "개인적인, 사적인" (공적인 dēmosios와 대조적)에서 파생되었습니다. 따라서 본래의 의미는 "자신에게만 특별한, 개인적인" (타인의 것인 allotrios와 대조적)이었습니다.

이 단어는 인도유럽조어 *swed-yo-에서 유래되었으며, 이는 *s(w)e-의 접미형입니다. 이 어근은 3인칭 대명사와 재귀 대명사 (주어를 다시 가리키는 형태)로 사용되었고, 화자의 사회적 집단을 나타내는 형태로도 쓰였습니다. 즉, "(우리) 자신들"이라는 의미입니다. 이 어근은 산스크리트어 svah, 아베스타어 hva-, 고대 페르시아어 huva "자신의 것," khva-data "주인," 문자 그대로는 "자신으로부터 창조된"이라는 의미로도 나타납니다. 그리스어 hos "그, 그녀, 그것," 라틴어 suescere "익숙해지다, 습관화하다," sodalis "동료," 고대 슬라브어 svoji "그의, 그녀의, 그것의," svojaku "친척, 혈족," 고딕어 swes "자신의 것," 고대 노르드어 sik "자신," 독일어 Sein, 고대 아일랜드어 fein "자신, 그 자신" 등으로도 확인할 수 있습니다.

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[G]rammar과 idiom은 독립적인 범주입니다. 동일한 자료에 적용될 수 있지만, 특정 사례에 대해 때로는 일치하고 때로는 불일치할 수 있습니다. 가장 확실하게 말할 수 있는 것은 관용적 표현이 비관용적 표현보다 훨씬 더 자주 문법적이라는 점입니다. 하지만 이는 주목할 가치가 있습니다. 왜냐하면 문법과 관용이 때때로 서로 배치되는 것으로 여겨지기 때문입니다 .... [Fowler]
    광고

    -sk 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of -sk

    광고
    인기 검색어
    광고