“희생양, 속임수의 피해자, 실수의 희생양”이라는 의미로, 1902년부터 사용되기 시작했으며, Patsy Bolivar의 약어로, 1866년부터 미국에서 공연된 짧은 유머 스케치에 등장하는 캐릭터의 이름에서 유래했습니다. 그는 보통 온순하고 느린 반응을 가진 소년으로, 다른 이들의 장난에 대한 비난을 받고, 시골 학교의 우스꽝스러운 이야기에서 교사의 “빈번한 체벌”을 받는 역할이었습니다. 자세한 내용은 여기에서 확인하세요.
그가 등장하는 코믹한 스킷은 1883년부터 단순히 “Patsy Bolivar”로 광고되었습니다. 1876년 호주에서 발행된 프로그램에는 “인기 있는 흑인 희극, 학교: 혹은, 그것은 Patsy Bolivar였다!”라고 적혀 있습니다.
Patsy라는 남성 이름은 Patrick의 약칭이며, Patsy Bolivar는 정치 풍자에서 아일랜드계 미국인 캐릭터로 등장하기도 했지만, 가장 먼저 등장한 것은 “자유인의 대학에 대한 우스꽝스러운 스케치”라는 제목으로, 1866년 10월 Daily Missouri Republican (세인트루이스)에서 광고된 작품입니다.
1873년까지 Patsy Bolivar는 누구에게나 붙여질 수 있는 유머러스한 가명으로 자리 잡았으며 (예를 들어 Elmer Zilch, Tom Collins과 비교), 범죄 용의자의 별명으로도 사용되었습니다. 1889년 4월 1일 Buffalo News에 실린 지역 소식에서는 한 도시 프로젝트에 대한 매우 높은 입찰가가 “아마도 만우절 농담일 것”이라고 언급되었는데, 그 이유 중 하나는 “Patsy Bolivar가 보증인으로 입찰서를 서명했기 때문”입니다.
PATSY BOLIVAR is wanted in this city. The name of Patsy Bolivar is a kind of Tom Collins cognomen. Patsy is some time a typhographical [cq] pedestrian and writes for Rowell's Newspaper Reporter. Sometimes he is some one else, harvests grain in the north and picks cotton in the south. He is English, German, American, Irish and colored. This time he is an American and robbed a man of fifteen dollars at the depot. The man is a stranger. An affidavit was sworn out at Justice Howe's court and officers are now looking for Patsy. [Daily Arkansas Gazette, Sept. 16, 1879]
이 도시에서 PATSY BOLIVAR를 찾고 있습니다. Patsy Bolivar라는 이름은 일종의 Tom Collins 같은 별명입니다. Patsy는 때때로 타이포그래퍼 [cq] 보행자이며, Rowell's Newspaper Reporter를 위해 글을 씁니다. 가끔 그는 다른 사람이 되어 북부에서 곡물을 수확하고 남부에서 면화를 따는 역할을 하기도 합니다. 그는 영국인, 독일인, 미국인, 아일랜드인, 그리고 유색인종입니다. 이번에는 미국인이며, 기차역에서 한 남자로부터 15달러를 훔쳤습니다. 그 남자는 낯선 사람입니다. Justice Howe의 법원에서 진술서가 작성되었고, 지금 경찰이 Patsy를 찾고 있습니다. [Daily Arkansas Gazette, 1879년 9월 16일]