광고

Everglades

끝없는 습지; 에버글레이드 지역

Everglades 어원

Everglades(n.)

1826년, everglade (1823)에서 유래되었으며, ever는 "끝없는"이라는 의미로 보이며, glade와 결합되었습니다. Charles Vignoles의 "Observations upon the Floridas" (1823)에는 Eternal GladesEver Glade morass가 등장합니다.

The distance from the mouth of Hilsborough river to the head of the lake, in a direct line, is about 110 statute miles. The country between them is mostly, if not wholly, an everglade, by which is meant a low marsh frequently covered with water, and in which there grows a sharp triangular grass, from ten to twelve feet high, and impervious to men or animals. [American Mechanics' Magazine, Jan. 21, 1826]
Hilsborough 강 입구에서 호수의 끝까지 직선으로 측정했을 때, 그 거리는 약 110 법정 마일입니다. 이 두 지점 사이의 지역은 대부분, 아니 전적으로, everglade로 이루어져 있으며, 이는 자주 물에 잠기는 저지대 습지를 의미합니다. 이곳에는 10~12피트 높이의 날카로운 삼각형 풀들이 자생하며, 이는 사람이나 동물이 접근할 수 없는 밀림입니다. [American Mechanics' Magazine, 1826년 1월 21일]

연결된 항목:

고대 영어 æfre "언제든지, 항상;" 그 기원은 불확실하며, 다른 게르만 언어에는 동족이 없음. 아마도 a in feore의 축약형으로, 문자 그대로 "삶에서 항상" (표현 a to fore는 고대 영어 문헌에서 흔함). 첫 번째 요소는 거의 확실히 고대 영어 a "항상, 영원히"와 관련이 있으며, 이는 원시 게르만어 *aiwi-, 확장형은 인도유럽조어 뿌리 *aiw- "생명력, 삶; 긴 생명, 영원성"에서 유래. 리버맨은 두 번째 요소가 비교 형용사 접미사 -re라고 제안함.

때때로 방언과 시에서 e'er로 축약됨. Ever는 고대 영어 후기부터 when, what, where 등을 일반화하거나 강조하는 방법으로 사용되기 시작함. 의미의 진화는 "언제든지, 어떤 방식으로든"에서 "특정한 시간에; 언젠가; 어떤 상황에서도"로 변화. Ever so "어떤 정도까지"는 1680년대에 기록됨. 표현 did you ever? (즉 "그런 것을 보/하/듣나요?"를 암시)는 1840년에 입증됨.

“숲 속의 맑고 열린 공간”이라는 의미로, 14세기 후반에 사용되기 시작했으며, 그 기원은 불확실합니다. 아마도 중세 영어 glode (약 1300년경)에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 고대 노르웨이어 glaðr “밝은” (참조: glad)에서 파생된 것일 수 있습니다. 만약 그렇다면, 원래의 의미는 “열려 있어서 밝은 숲 속의 공간”이었을 것입니다. 이는 프랑스어 clairière “숲 속의 공터” (from clair “맑고 밝은”)나 독일어 Lichtung “공터, 숲 속의 공터” (from Licht “빛”)와 유사합니다. 미국 영어에서 “저지대의 습기 있는 초지” (예: Everglades)를 의미하는 것은 1789년에 기록되었으며, 아마도 1724년경 메릴랜드의 지명에서 나타났을 것입니다.

    광고

    Everglades 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Everglades 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Everglades

    광고
    인기 검색어
    광고