광고

evermore

영원히; 항상; 끊임없이

evermore 어원

evermore(adv.)

1300년경부터 하나의 단어로 사용되었으며, "항상; 늘; 영원히, 영구히"라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 evermore의 결합에서 유래되었습니다. evermo (13세기)를 대체한 것으로, 고대 영어 æfre ma에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 æfre "언제든지, 항상;" 그 기원은 불확실하며, 다른 게르만 언어에는 동족이 없음. 아마도 a in feore의 축약형으로, 문자 그대로 "삶에서 항상" (표현 a to fore는 고대 영어 문헌에서 흔함). 첫 번째 요소는 거의 확실히 고대 영어 a "항상, 영원히"와 관련이 있으며, 이는 원시 게르만어 *aiwi-, 확장형은 인도유럽조어 뿌리 *aiw- "생명력, 삶; 긴 생명, 영원성"에서 유래. 리버맨은 두 번째 요소가 비교 형용사 접미사 -re라고 제안함.

때때로 방언과 시에서 e'er로 축약됨. Ever는 고대 영어 후기부터 when, what, where 등을 일반화하거나 강조하는 방법으로 사용되기 시작함. 의미의 진화는 "언제든지, 어떤 방식으로든"에서 "특정한 시간에; 언젠가; 어떤 상황에서도"로 변화. Ever so "어떤 정도까지"는 1680년대에 기록됨. 표현 did you ever? (즉 "그런 것을 보/하/듣나요?"를 암시)는 1840년에 입증됨.

고대 영어 mara "더 큰, 상대적으로 더 큰, 더, 더 강한, 더 유력한," 고대 영어 micel "큰"의 비교급으로 사용됨 (참조 mickle), 원시 게르만어 *maiz에서 유래 (고대 색소니아어 mera, 고대 노르웨이어 meiri, 고대 프리슬란드어 mara, 중세 네덜란드어 mere, 고대 고귀어 meriro, 독일어 mehr, 고딕어 maiza의 출처), 인도유럽조어 *meis-에서 유래 (아베스타어 mazja "더 큰," 고대 아일랜드어 mor "큰," 웨일스어 mawr "큰," 그리스어 -moros "큰," 오스칸어 mais "더 많은"의 출처), 아마도 뿌리 *me- "큰"에서 유래.

때때로 고대 영어에서 "추가로"라는 부사로 사용되지만, 고대 영어에서는 일반적으로 관련된 ma "더 많은"을 부사 및 명사로 사용했습니다. 이는 중세 영어 mo가 되지만, 이 의미에서 more는 후에 중세 영어에서 우세하게 되었습니다.

"Take some more tea," the March Hare said to Alice, very earnestly.
"I've had nothing yet," Alice replied in an offended tone, "so I can't take more."
"You mean you can't take less," said the Hatter: "it's very easy to take more than nothing."
"다시 차를 드세요," 3월 토끼가 매우 진지하게 앨리스에게 말했다.
"아직 아무것도 못 먹었어요," 앨리스가 불쾌한 어조로 말했다, "그래서 더 많은 것을 가질 수 없어요."
"덜 가질 수 없다는 뜻이지," 모자가 말했다: "아무것보다 더 많이 가지는 것은 매우 쉽다."

고대 영어에서 "더 많은 양, 금액, 또는 수"라는 명사로 사용되었습니다. More and more "더 큰 양들"은 12세기부터. More or less "더 크거나 더 작은 정도로"는 13세기 초부터; 근접하지만 정확성을 나타내기 위해 1580년대에 진술에 추가됨. The more the merrier "더 많은 사람일수록 더 큰 즐거움"은 14세기 후반부터 (þe mo þe myryer).

    광고

    evermore 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    evermore 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of evermore

    광고
    인기 검색어
    광고