1300년경 (아마도 더 오래 전; piehus "제빵소"는 12세기 후반에 기록됨), "고기, 향신료 등이 들어간 반죽으로 가득 찬 구운 요리로, 두꺼운 반죽 층으로 덮여 구워진 것"이라는 의미로, 중세 라틴어 pie "반죽에 싸인 고기 또는 생선" (1300년경)에서 유래되었으며, 이는 아마도 중세 라틴어 pia "파이, 페이스트리"와 관련이 있거나,pica "까치" (새가 잡다한 물건을 모으는 습성에 대한 개념에서, pie (n.2) 참조)와도 연결될 수 있습니다.
OED에 따르면, 이 단어는 영어를 제외하고는 잘 알려져 있지 않으며, 게일어 pighe는 영어에서 유래되었습니다. 중세 시대에는 pie에 많은 재료가 포함되었으나, pastry는 하나뿐이었습니다. 과일 파이는 1600년경부터 나타나기 시작했습니다.
비유적 의미로 "쉬운 것"은 1889년부터 사용되었으며, 이전 표현 easy as eating pie는 1884년부터 사용되었습니다. 비유적 의미로 "나눌 수 있는 것"인 Slice of the pie는 1967년부터 사용되었습니다. Pie-eyed "술에 취한"은 1904년부터 사용되었습니다. 구절 pie in the sky는 1911년부터 사용되었으며, Joe Hill의 Wobbly 찬송가 패러디에서 유래되었습니다. Pieman "파이를 굽거나 파는 사람"은 1300년경 성씨로 사용되었습니다. Pie chart는 1922년부터 사용되었습니다.