광고

Santa

산타; 성녀 (여성 성인)

Santa 어원

Santa(n.1)

1893년 Santa Claus의 축약형으로 사용됨.

santa(n.2)

여성 성인을 위한 스페인어 제목으로, 남성 단수 형태인 san에서 파생된 여성 단수 형태입니다. 라틴어 sanctus에서 유래되었으며 (참조: saint (n.)), Santa Lucia, Santa Maria와 같이 사용되며, Santa Ana ("성 안나")와 같은 미국 서부의 여러 지명에서도 볼 수 있습니다. 이는 캘리포니아 산맥을 지칭하며, 그곳에서 불어오는 뜨겁고 강하며 건조한 바람에도 확장되었습니다.

연결된 항목:

12세기 초, 형용사로 사용되었으며, seinte, "신성한, 신에 영감을 받은, 숭배할 가치가 있는," 고유명사 앞에 사용됨 (Sainte Marian Magdalene 등), 고대 프랑스어 saint, seinte "신성한, 경건한, 독실한"에서 유래, 라틴어 sanctus "신성한, 축성된," sancire "축성하다"의 과거 분사에서 유래 (참조 sacred). 이는 고대 영어 sanct를 대체하거나 변형시켰으며, 이는 라틴어 sanctus에서 직접 유래됨.

시성된 사람의 이름에 접두사로 붙은 형용사에서 유래하여, 1200년경 영어에서 명사로 사용되었으며, "특정 시성된 기독교인," 또한 "선택된 자, 그리스도의 몸의 일원, 하나님을 섬기기 위해 축성되거나 분리된 자," 또한 구약 성경적 의미에서 "기독교 이전의 예언자"를 의미하게 되었다.

13세기 후반에는 "도덕적이거나 미덕이 있는 사람, 마음과 삶이 순수하거나 올바른 사람"으로 증명되었다.

형용사 또한 고대 라틴어와 고대 프랑스어에서 명사로 사용되었으며: "성인; 신성한 유물." 라틴어 단어는 또한 스페인어 santo, santa, 이탈리아어 san 등, 그리고 궁극적으로 대부분의 게르만어에서의 단어의 출처가 되었다 (고대 프리지아어 sankt, 네덜란드어 sint, 독일어 Sanct).

Perhaps you have imagined that this humility in the saints is a pious illusion at which God smiles. That is a most dangerous error. It is theoretically dangerous, because it makes you identify a virtue (i.e., a perfection) with an illusion (i.e., an imperfection), which must be nonsense. It is practically dangerous because it encourages a man to mistake his first insights into his own corruption for the first beginnings of a halo round his own silly head. No, depend upon it; when the saints say that they—even they—are vile, they are recording truth with scientific accuracy. [C.S. Lewis, "The Problem of Pain," 1940]
아마 당신은 성인들의 이 겸손이 하나님이 미소짓는 경건한 환상이라고 상상했을지도 모른다. 그것은 매우 위험한 오류이다. 이론적으로 위험한 이유는 그것이 미덕(즉, 완전함)을 환상(즉, 불완전함)과 동일시하게 만들기 때문에, 이는 말도 안 되는 일이다. 실질적으로 위험한 이유는 그것이 사람으로 하여금 자신의 부패에 대한 첫 통찰을 자신의 어리석은 머리 주위의 후광의 첫 시작으로 착각하게 만들기 때문이다. 아니, 그것에 의존하라; 성인들이 그들조차도 비천하다고 말할 때, 그들은 과학적 정확성으로 진리를 기록하고 있다. [C.S. Lewis, "The Problem of Pain," 1940]

1773년, 미국 영어로 St. A Claus라는 형태로 New York Gazette에 등장했습니다. 이는 옛 네덜란드 식민지 뉴욕의 풍습을 반영한 것으로, 방언적 네덜란드어 Sante Klaas에서 유래되었으며, 중세 네덜란드어 Sinter Niklaas는 "성 니콜라스"를 의미합니다. 성 니콜라스는 소아시아의 주교로, 아이들의 수호 saint가 되었습니다. 현재는 전 세계적으로 알려진 현상이 되었으며, 일본어로는 santakurosu라고 불립니다. Father Christmas라는 표현은 1650년대부터 사용된 것으로 확인됩니다.

    광고

    Santa 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Santa 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Santa

    광고
    인기 검색어
    광고