광고

sansculotte

하층민; 프랑스 혁명의 공화주의자; 바지 없는 사람

sansculotte 어원

sansculotte(n.)

또한 sans-culotte, "프랑스 혁명의 하층 계급 공화주의자," 1790년, 프랑스어에서 유래, 문자 그대로 "바지를 입지 않은 사람들"이라는 의미이다. 이는 sansculottes의 조합으로, 일반적으로 이 용어는 pantalons (긴 바지)를 착용한 계층을 가리킨다고 설명된다. 이는 상류층이 culottes (무릎까지 오는 바지)를 입었기 때문인데, 그러나 이 설명이 확실한지는 불확실하다. 어쨌든, 이 이름은 파리의 혁명가들에 의해 처음부터 받아들여졌다. 관련 용어로는 Sansculottes, sansculotterie, sansculottic, sansculottism이 있다. "산큘로트들의 의견과 원칙들"이라는 의미이다.

불행한 자유의 친구들, 혁명을 공고히 하다! 그들은 그곳에서 일해야만 한다. 그들의 정자는 혼돈 속에 펼쳐져 있고, 두 적대적인 세계, 상류 법정 세계와 하층 산큘로트 세계 사이에서, 두 세계 모두에게 짓눌리며, 고통스럽고 위험하게, 슬프게도 '불가능한 것'을 진지하게 수행하고 있다. [칼라일, "프랑스 혁명"]

연결된 항목:

"분할 스커트," 1911년, 프랑스어 culotte "바지" (16세기)에서 유래, 이는 cul "엉덩이, 뒤쪽, 항문"의 축소형으로, 라틴어 culus "엉덩이, 기저"에서 파생 (참조 tutu). 이 단어는 영어에서 단수형 cullote로도 사용되었으며, "무릎 바지"를 의미했던 (1842년). Por le cul dieu "하느님의 엉덩이로"는 고대 프랑스어의 맹세 표현이었다. 관련된 단어: Culottic, 문자 그대로 "바지를 입고 있는" 또는 "바지를 착용한," 따라서 "사회의 존경받는 계층에 속하는" (칼라일, 1837년).

1300년경, sauns, saun이라는 형태로 사용되었으며, 이는 "없이"라는 의미를 가지고 있습니다 (12세기 중반부터 성씨에 사용됨). 이 단어는 고대 프랑스어 san, sans, sen, senz (일부 형태는 부사적 소유격 -s를 포함)에서 유래되었으며, "없이, 제외하고, 따로, 세지 않고"라는 뜻입니다. 이는 프로방스어 senes, 고대 카탈루냐어 senes, 고대 스페인어 sen (현대 스페인어 sin), 고대 이탈리아어 sen와 같은 단어들과 관련이 있으며, 이들 모두는 속 라틴어 *sene에서 유래되었고, 이는 고대 라틴어 sine "없이"에서 파생된 것입니다. 이는 sed, se "없이"의 확대형으로, 인도유럽조어 뿌리 *sen(e)- "따로, 분리된" (자세한 내용은 sunder를 참조)에서 유래되었습니다.

이 단어는 오랫동안 영어에서 사용되어 왔지만, 자연스럽게 정착되지는 않았습니다. 현재는 고풍스럽거나 일부러 쓰는 경우가 많으며, 주로 문장학에서 사용됩니다... [Century Dictionary, 1891]. 옥스퍼드 영어 사전에서는 현대 영어에서의 제한된 사용이 "주로 셰익스피어를 떠올리게 하는 경우"라고 설명하고 있습니다. 1927년부터는 글꼴을 지칭할 때 sans-serif의 줄임말로 사용되기도 했습니다. Sans souci는 프랑스어로 "걱정 없는, 염려 없이"라는 부사구로, 프리드리히 대왕의 포츠담에 있는 왕궁의 이름이었습니다. 

    광고

    sansculotte 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sansculotte 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sansculotte

    광고
    인기 검색어
    sansculotte 근처의 사전 항목
    광고