Venus fly-trap 어원
Venus fly-trap(n.)
카롤라이나의 육식성 습식 식물로, 1768년경에 Venus's fly-trap라는 이름으로 알려졌으며, 때때로 Venus's mousetrap라고도 불립니다. fly-trap는 유럽 원산의 점착성 식물로, 곤충을 포획하고 소화하는 식물을 가리키는 이름이었습니다 (자세한 내용은 fly (n.1) 참조).
이 식물은 1760년 북캐롤라이나 주지사 아서 돕스가 영국의 정원사이자 씨앗 수입업자 피터 콜린슨에게 이 식물에 대해 서술하며 "이 놀라운 식물에 나는 Fly-trap Sensitive라는 이름을 주었다"고 덧붙이며 영국의 식물학자들에게 주목받게 되었습니다.
Venus's fly-trap라는 이름은 1768년 "London Magazine" 기사 ("A New Sensitive Plant Discovered," 10월)에서 나타나며, 이 이름은 콜린슨의 친구들이 식물을 조사한 결과로 인정받았고, Venus는 "우유빛 꽃의 아름다운 모습과 잎의 우아함"에서 유래되었다고 설명합니다.
이 기사는 "J.E."라는 서명이 있으며, 이는 식민지의 왕실 관리인 존 엘리스로 추정됩니다. 그는 뉴월드 식물들을 정원 가꾸기 및 상업적 용도로 적극적으로 홍보하였으며 콜린슨의 친구들 중 한 명이었습니다. 1770년 엘리스는 이 식물이 "이 나라의 호기심 많은 정원들의 주민이 될 가능성이 있으며, 독창적인 사람들의 주목을 받을 자격이 있다"고 영국에서 홍보했습니다.
엘리스는 또한 과학적 이름인 Dionæa muscipula를 정립한 것으로 보이며, Dione는 로마 신화에서 비너스를 의미하는 이름 중 하나로 사용되었습니다.
From the structure then and particular moving quality of its leaves when irritated, I shall call it Dionea Muscipula, which may be construed into English, with humble submission both to critics and foreign commentators, either Venus's Flytrap or Venus's Mousetrap. ["J.E."]
"그 구조와 자극 시 잎의 특이한 움직임을 고려하여, 나는 그것을 Dionea Muscipula라고 부를 것이며, 이는 비평가들과 외국 평론가들에게 겸손히 제출하는 바, 영어로는 Venus's Flytrap 또는 Venus's Mousetrap로 해석될 수 있습니다." ["J.E."]
Venus's shell (1580년대)과 비교할 수 있는데, 이는 "질을 연상시키는 이매패류" [Century Dictionary]를 의미하며, 생물학에서는 Veneridae (1770년)에 이매패류의 한 과를 지칭하는데, "닫힌 판의 모양을 암시하여 리나우스가 명명했다"고 설명합니다.
이 식물에 대한 중앙 대서양 연안 알곤퀴안족의 이름인 /titipiwitshik/는 지역 미국 영어 구어체 tippity wichity로 이어졌습니다.
연결된 항목:
Venus fly-trap 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Venus fly-trap