광고

mousetrap

쥐덫; 쥐를 잡는 장치; 쥐를 유인하는 기구

mousetrap 어원

mousetrap(n.)

"쥐를 잡는 덫"이라는 의미로 15세기 중반에 사용되기 시작했으며, mouse (명사)와 trap (명사 1)의 결합에서 유래했습니다. 비유적인 사용은 1570년대부터 나타났습니다. 이 단어보다 이 물건이 먼저 존재했죠. 고대 영어에서는 musfealle ("쥐가 떨어지는 덫," 쥐에게 덫이 떨어지기 때문에)라는 표현이 있었고, 중세 영어에서는 mouscacche ("쥐를 잡는 것," 14세기 후반)이라는 표현이 사용되었습니다.

연결된 항목:

중세 영어 mous, 고대 영어 mus "작은 설치류," 또한 "팔의 근육" (비교 muscle (n.)); 원시 게르만어 *mus (고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 중세 네덜란드어, 덴마크어, 스웨덴어 mus, 네덜란드어 muis, 독일어 Maus "mouse"의 출처).

이는 PIE *mus-, 여러 언어족에서 남아 있는 고대 인도유럽어족 이름의 쥐 (산스크리트어 mus "mouse, rat," 고대 페르시아어 mush "mouse," 고대 교회 슬라브어 mysu, 라틴어 mus, 리투아니아어 muse "mouse," 그리스어 mys "mouse, muscle").

복수형 mice (고대 영어 mys)는 i-변화의 영향을 보여줌. 14세기 후반부터 소심하거나 약한 것의 유형으로. 1620년대부터 man (n.)과 대조됨 (nor man nor mouse).

"검은 눈" (또는 신체의 다른 변색된 덩어리)의 의미는 1842년부터. "디스플레이 화면에서 커서나 화살표를 조종하기 위해 손으로 평평한 표면 위에서 이동하는 작은 장치"라는 컴퓨터 의미는 1965년부터, 비록 이 단어가 1750년부터 주로 항해 용도로 쥐 모양을 닮은 다른 것들을 설명하는 데 사용되었지만.

Parturient montes, nascetur ridiculus mus [Horace]

"방심한 틈을 타서 잡는 장치," 중세 영어 trappe, 후기로 표기된 고대 영어 træppe, treppe "덫, 함정" (사냥감이나 다른 동물을 잡기 위한), 원시 게르만어 *trep- (중세 네덜란드어 trappe "함정, 덫"와 같은 어원), "계단, 걸음, 밟다"를 의미하는 게르만어와 관련 (중세 네덜란드어, 중세 저독일어 trappe, treppe, 독일어 Treppe "걸음, 계단," 영어 tread (v.)).

이는 아마도 (Watkins) 문자 그대로 "누군가가 밟거나 들어가는 것"을 의미하며, 원시 인도유럽어 *dreb-, 뿌리 *der- (1)의 확장형에서 유래하여 "달리다, 걷다, 밟다"를 의미하는 단어의 기초가 된다. 영어 단어는 또한 고대 프랑스어 trape, 스페인어 trampa "덫, 구덩이, 덫"와 유사하지만, 정확한 관계는 불확실하다.

비유적 사용은 기원 1200년경 신학에서 나타난다. "은밀히 배반하기 위한 기만적인 행위, 장치 또는 계략"의 의미는 기원 1400년경부터 기록된다.

1833년부터 "배관에서 공기나 가스의 통과를 방지하기 위한 U자형 배수관 단면"의 의미로 사용되었다. 1776년부터 "입"이라는 속어 의미도 입증되었다.

1590년대부터 trap-ball 게임에서 던지는 회전 목재 도구의 이름으로 사용되었다 (짧은 형태인 trap-stick의 약어; trap-sticks는 1714년까지 얇은 다리의 형태로). 1812년까지 스프링 등을 이용해 갑작스럽게 던지거나 방출하는 장치로 확장되었다. 따라서 trap-shooting (1892년까지)도 생겼다.

일부 전문적인 의미에서는 저독일어나 스칸디나비아어에서 "계단"을 의미하는 지방적 덫 단어들과 수렴되었다 (참조 trap (n.2)). 또한 rattletrap과 비교하라.

카롤라이나의 육식성 습식 식물로, 1768년경에 Venus's fly-trap라는 이름으로 알려졌으며, 때때로 Venus's mousetrap라고도 불립니다. fly-trap는 유럽 원산의 점착성 식물로, 곤충을 포획하고 소화하는 식물을 가리키는 이름이었습니다 (자세한 내용은 fly (n.1) 참조).

이 식물은 1760년 북캐롤라이나 주지사 아서 돕스가 영국의 정원사이자 씨앗 수입업자 피터 콜린슨에게 이 식물에 대해 서술하며 "이 놀라운 식물에 나는 Fly-trap Sensitive라는 이름을 주었다"고 덧붙이며 영국의 식물학자들에게 주목받게 되었습니다.

Venus's fly-trap라는 이름은 1768년 "London Magazine" 기사 ("A New Sensitive Plant Discovered," 10월)에서 나타나며, 이 이름은 콜린슨의 친구들이 식물을 조사한 결과로 인정받았고, Venus는 "우유빛 꽃의 아름다운 모습과 잎의 우아함"에서 유래되었다고 설명합니다.

이 기사는 "J.E."라는 서명이 있으며, 이는 식민지의 왕실 관리인 존 엘리스로 추정됩니다. 그는 뉴월드 식물들을 정원 가꾸기 및 상업적 용도로 적극적으로 홍보하였으며 콜린슨의 친구들 중 한 명이었습니다. 1770년 엘리스는 이 식물이 "이 나라의 호기심 많은 정원들의 주민이 될 가능성이 있으며, 독창적인 사람들의 주목을 받을 자격이 있다"고 영국에서 홍보했습니다.

엘리스는 또한 과학적 이름인 Dionæa muscipula를 정립한 것으로 보이며, Dione는 로마 신화에서 비너스를 의미하는 이름 중 하나로 사용되었습니다.

From the structure then and particular moving quality of its leaves when irritated, I shall call it Dionea Muscipula, which may be construed into English, with humble submission both to critics and foreign commentators, either Venus's Flytrap or Venus's Mousetrap. ["J.E."]
"그 구조와 자극 시 잎의 특이한 움직임을 고려하여, 나는 그것을 Dionea Muscipula라고 부를 것이며, 이는 비평가들과 외국 평론가들에게 겸손히 제출하는 바, 영어로는 Venus's Flytrap 또는 Venus's Mousetrap로 해석될 수 있습니다." ["J.E."]

Venus's shell (1580년대)과 비교할 수 있는데, 이는 "질을 연상시키는 이매패류" [Century Dictionary]를 의미하며, 생물학에서는 Veneridae (1770년)에 이매패류의 한 과를 지칭하는데, "닫힌 판의 모양을 암시하여 리나우스가 명명했다"고 설명합니다.

이 식물에 대한 중앙 대서양 연안 알곤퀴안족의 이름인 /titipiwitshik/는 지역 미국 영어 구어체 tippity wichity로 이어졌습니다.

    광고

    mousetrap 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    mousetrap 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of mousetrap

    광고
    인기 검색어
    광고