광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?
ante-bellum 뜻
ante-bellum:
전쟁 이전의; 남북전쟁 이전의; 고전적인
ante-bellum 어원
ante-bellum(adj.)
또한 antebellum은 라틴어 구문 ante bellum에서 유래된 것으로, 문자 그대로 "전쟁 전"이라는 의미입니다. 이는 ante-와 bellicose에서 파생된 표현입니다. 미국에서는 주로 미국 남북전쟁(1861-1865)을 가리킬 때 사용되며, 1862년부터 그 특정한 의미로 기록되어 있습니다. 예를 들어, 메리 체스넛의 일기에는 1862년 6월 14일자에 이 표현이 등장합니다.
15세기 초, "전투에 기울어진"이라는 의미로, 라틴어 bellicosus "전투적인, 용감한, 전투에 주어진"에서 유래, bellicus "전쟁의"에서 유래, bellum "전쟁" (고대 라틴어 duellum, dvellum)에서 유래하며, 그 기원은 불확실하다.
The best etymology for duellum so far has been proposed by Pinault 1987, who posits a dim. *duelno- to bonus. If *duelno- meant 'quite good, quite brave', its use in the context of war ( bella acta, bella gesta) could be understood as a euphemism, ultimately yielding a meaning 'action of valour, war' for the noun bellum. [de Vaan]
지금까지 duellum에 대한 최고의 어원은 Pinault 1987에 의해 제안되었으며, 그는 bonus에 대한 축소형 *duelno-를 가정한다. 만약 *duelno-이 '상당히 좋고, 상당히 용감한'을 의미했다면, 전쟁 맥락에서의 사용 (bella acta, bella gesta)은 완곡어법으로 이해될 수 있으며, 궁극적으로 명사 bellum에 '용기의 행위, 전쟁'이라는 의미를 부여했을 것이다. [de Vaan]